web analytics
קטגוריות
מדע בדיוני

גונב זרם הגולף -סיפור מדעי דמיוני מוקדם ו(לא כל כך ) פנטסטי על ניסיון לשנות את אקלים העולם מאת ז'ק טודוז תרגום אברהם אבן שושן

עטיפת המהדורה הצרפתית המקורית של "גונב הגולפשטרום"

בימים אלו של חששות כבדים בפגיעה באקלים אירופה והעולם כתוצאה מהתיבשות של זרם הגולף באוקינוס ,אני חוזר לרומן מדעי בדיוני צרפתי נשכח של הסופר הנשכח ""ז'ק טודוז" ספר שפורסם בצרפתית בשנת 1925 ,לפני מאה שנה בדיוק ,והיה אחד מספרי ה"מדע הדמיוני " הראשונים שתורגמו לעברית. סיפור על מדען מטורף ( "טרוריסט " במונחים של ימינו ) שמנסה לפגוע באקלים העולם על ידי פגיעה בזרם הגולף כנקמה בגזע הלבן.

וכבונוס : פרסום מלא של התרגום המלא של הסיפור כפי שפורסם לראשונה בהמשכים בעברית ב-1934 בעיתון הילדים "עיתוננו" ונקרא אז בידי אבי כילד !

233
233

ישנם לאחרונה חששות כבדים להתמוטטות מערכת זרם הגולף .

דבר שיפגע קשות באירופה.

זרם הגולף הוא  זרם ימי חם, שמוצאו במפרץ מקסיקו, ואשר המשכו מגיע לחופי מערב אירופה וצפונה ומחמם את האזורים האלה בקרבת החוף. זרם הגולף הוא קריטי לאקלים ולמזגי האוויר של כדור הארץ. מחקרים מהשנים האחרונות מראים כי זרם הגולף נחלש עקב ההתחממות הגלובלית והמסת קרחוני גרינלנד.

קיים חשש כי זרם הגולף ישנה את אופיו ואולי אף את כיוונו, כפי שקרה כמשוער בסוף תקופת הקרח האחרונה. עלו טענות שלשינוי כזה תהא השפעה מהותית על האקלים במערב אירופה, שעשויה להוביל אף להיווצרות עידן קרח חדש באירופה.

זרם הגולף.ויקיפדיה

לרוב כשמתייחסים ל"זרם הגולף" הכוונה היא למערכת הזרמים האוקייניים זרם נרחב שמעביר מים חמים צפונה ואז שוקע בדרום האוקיינוס האטלנטי.

אם המערכת הזו תיחלש מאוד או תקרוס, המשמעות תהיה ירידה משמעותית בהעברת חום אל צפון האוקיינוס האטלנטי, מה שעלול להביא לשינוי אקלים קיצוני : קירור באירופה, שינויי דפוסי גשם, ועוד.

סקירה של המחקרים העדכניים בנושא קובעת שהתחזקות של היחלשות משמעותית היא תרחיש ריאלי — כלומר, ייתכן שבמהלך המאה ה־21 המערכת תחל להיחלש באופן מוחשי, בלי להימחק לגמרי.

מדענים מזהירים כי שיבוש בזרם יוביל לשינויי מזג אוויר ואקלים, יוביל להתקררות של מערב אירופה ויגביר את החום בחצי הכדור הדרומי, ועקב כך למחסור במים ומזון.

ההשפעות יכולות להיות בלתי־ניתנות להתעלמות, גם אם לא מדובר בקריסה מלאה — הקפאה חלקית יכולה לגרום לקור חמור יותר בחורף באירופה, שינויים בדפוסי גשם, תנודות אקלימיות משמעותיות ועוד.

  • זמן הקריסה (אם תקרה) אינו ברור — המחקרים נותנים טווחים רחבים מאוד (מ־2050 ועד מעבר ל־2100).
  • גורם קריטי הוא הקצב של ניתור הקרח בגרינלנד, הזרמת מי מתוקים לאוקיינוס, והמשך הפליטות הגלובליות.
  • ראו רשימה בנושא כאן
  • מה יקרה אם זרם הגולף יפסיק

האיש שגנב את זרם הגולף

עטיפה של מהדורה צרפתית של "גונב זרם הגולף" שיצא לאור במקור ב-1925.

וזה מזכיר לי … תרגום של ספר צרפתי ישן מ- מ 1925 שדמיין את הנושא.

בסיפור על מדען מטורף ,טירוריסט במונחים של ימינו, שפותח בפרוייקט ענק להטות את זרם הגולף על מנת לפגוע באקלימה של יבשת אירופה.

זה כנקמה על מה שהאירופים עשו בעבר לבני עמו האצטקים ביבשת אמריקה.

וזה היה אחד מספרי המדע הבדיוני הבודדים והנדירים מאוד שתורגמו לעברית בשנות השלושים של המאה הקודמת.

גונב הגלפשטרום :ספור מדעי-פנטסטי /מאת ז’ק טודוז ; מתורגם ומעבד לנער ע"י א. אבן-שושן ירושלים עיתוננו תרצ"ד 1934

אבי צבי אשד, קרא את הסיפור בילדותו.ולימים סיפר שזה היה אחד הסיפורים שעוררו את עניינו בנושאים טכניים וטכנולוגיים.

כתוצאה הפך לימים לאיש בכיר בחברת החשמל.

המחבר הצרפתי היה

Georges-Gustave Toudouze (1877-1972)

שם המחבר המופיע בספר הוא ז'ק טודוז.

שם אחר של המחבר של המחבר הוא ג'ורג גוסטב טודוז.

שניהם בחלקם שמות בדויים.

שמו האמיתי היה אדוארד הנרי ג'ורג' טודוז, סופר צרפתי שכתב בעיקר ספרי מלחמה וספרי הרפתקאות דמיוניות המתרחשות בים.

ציור ידוע מ-1886 של ז'ורז' גוסטב טודוז כילד צייר

 Ricardo Richon Brunet ויקיפדיה

הוא לא כל כך ידוע כיום גם בגלל שאביו בעל שם כמעט זהה,גוסטב טודוז (1847-1904) ידיד של סופרים ידועים כמו פלובר , מופסאן ואלכסנדר דיומא הבן , היה סופר מוכר יותר ממנו.

ז'ורז גוסטב טודוז ב-1901.ויקיפדיה.

אוריאל אופק כתב עליו בלקסיקון ספרות הילדים שלו (הוצאת זמורה ביתן ,1985) וזהו מקור המידע היחיד בעברית על טודוז הנ"ל.

גוסטב טודוז אביו של ז'ורז'.בגלל הדמיון בין שמות השנים,חוקר ספרות הילדים הישראלי אוריאל אופק התבלבל בין שני הסופרים .

למרבית הצער אופק התבלבל בין ז'ורז' גוסטב טודוז ואביו שכאמור היה סופר גם הוא.

והפרטים התאריכים שניתנים כאן הם לא מדוייקים והם מבלבלים בין השניים. אופק כותב כאן את פרטי חייו של טודוז האב ומשלב בין ספריו שני ספרים של טודוז הבן שתורגמו לעברית עם תאריכי פרסום שגויים בצרפתית.

ערך בלקסיקון ספרות הילדים והנוער של אוריאל אופק על טודוז,למרבית הצער הפרטים והתאריכים כאן התבלבלו עם פרטים ותאריכים בחיי גוסטב אביו הסופר של טודוז.

העיר שמתחת לים

לעברית תורגם ספר נוסף של טודוז ספרו הידוע ביותר שגם תורגם לאנגלית.

 Le Petit Roi d'Ys

 [המלך הקטן של העיר איס"]

שבמקור פורסם בצרפתית בהמשכים בכתב עת ב-1913 וכספר ב-1914 וזכה בפרס ספרותי ידוע.( 
Sobrier-Arnould Prize of the 
French Academy 1917)

סיפור לילדים על נער נערה ופרופסור שמגלים בצוללת עיר קלטית קדומה מששקעה לפני 1500 שנה, שקועה במעמקי הים .

תקציר הספר

משלחת חוקרים יוצאת לגלות עיר קדומה ששקעה במצולות לפני למעלה מ1500 שנה. דה מורננט הזקן חלם על גילוי העיר איז ששקעה ועתה הוא עומד סוף סוף להגשים את חלומו. אך שליחיו של אדם צר עין ורשע מפריעים לו ומחבלים בכישוריו. הצוללת גרדלון שוקעת כשעלי מוריסט  נכדתו של מורננט וזוביק הנער הדייג. כיצד ניצלו כל זאת בספר המדע בדיוני מלהיב זה לנוער..

הספר פורסם בעברית בשם עיר במצולות בתרגום יצחק לבנון שהופיע תחילה בהמשכים במשמר לילדים.

פורסם במשמר לילדים -17.12.1952 29.4.1953

חוברות –33 14 עם איורים של מאייר קבוע של השבועון יוחנן סימון –

ולאחר מכן כספר בהוצאת עמיחי ב-1953

עיר במצולות /מאת ג’. ג’. טודוז. תרגם מצרפתית יצחק לבנון. הציורים: יוחנן סימון

כיום ז'ורז גוסטב טודוז זכור בעיקר בגלל סיפור שבכלל לא מיועד לילדים מתח ואימה קצר שפירסם במקור ב1927-

שונית שלושת השלדים

"La tour d'épouvante

Three Skeleton Key

סיפור מצמרר על יושבי מיגדלור באי נידח שמותקפים בידי

חולדות קטלניות מספינה טובעת.

הסיפור תורגם לעברית בקובץ מוזרים 2 (הוצאת תשע נשמות 2023)

האזינו לגירסת רדיו שלו :

האיש שגנב את זרם הגולף

עטיפת המהדורה הצרפתית המקורית של הספר "גונב הגולפשטרום "

כאן אנו עוסקים בספר לא כל כך ידוע של המחבר הלא כל כך ידוע הזה.

L'homme qui volait le Gulf-stream (1925)

ספר שעד כמה שידוע תורגם רק לשתי שפות לרוסית ולעברית.

גונב הגלפשטרום: סיפור מדעי פנטסטי/ ז'ק טודוז (ג'ורג גוסטב טודוז)

גונב הגלפשטרום הוא ספר הרפתקאות בדיוני שיצא בארץ בשנת 1934 בהוצאת עתוננו.לאחר שפורסם תחילה בהמשכים בכתב העת.

233

""עתוננו" היה עיתון ילדים פופולרי שראה אור בין השנים 1931-1937. הוא נודע בין היתר בסיפורים המתורגמים שהתפרסמו בו, שתורגמו בעיקר מאנגלית ומצרפתית על ידי חברי המערכת, ועובדו על ידיהם.

בין הסיפורים היו גם כמה מסיפוריהפנטזיה והמדע הבדיוני הראשונים שהופיעו בעברית,של סופרים כמו ריידר הגרד ,של אדגר רייס בוראוז, סיפורי טרזן הראשונים שפורסמו בעברית ,ושני הסיפורים הראשונים על הארץ מתחת לאדמה פלוסידאר , וסופרים צרפתיים טודוז וקפטין דנריט וספרו "רובינזונים מתחת למים" על עלילות נוסעים בצוללת.

כולם בתרגום ובעיבוד של אברהם אבן-שושן, שאף המציא מונח לתיאור הז'אנר: "מדע דמיוני" או "מסע פנטסטי".

הספר "גונב הגולפשטרום "תורגם ועובד לנוער על ידי אברהם אבן שושן מצרפתית

גונב הגלפשטרום בקצרה:

עטיפת המהדורה הרוסית של הספר מ-1993

הסיפור מתחיל בתיאור ספינת נוסעים שיוצאת לשייט עם מטיילים אירופאיים. הים חלק ויפה והכל תקין כשלפתע הטמפרטורה צונחת. סופה ענקית מתחילה להשתולל משום מקום ורוח מקפיאה נושבת. הספינה ניזקת בצורה רצינית ומתחילה להסחף בים בלי שליטה במשך ימים רבים. בין הגלים מופיעים עדרים גדולים של סוסי ים שמתקיפים את הספינה בכוונות רצחניות (בתרגום קוראים להם סוסי ים, אבל כנראה מדובר באריה ים/ניבתן) אנשי הספינה מתחילים להילחם בסוסי הים בעזרת כל נשק שהם מוצאים ונוצר קרב אימתני.

אחרי כמה שעות של מאבק נראה שהכל אבוד כשלפתע ספינת קרב בשם "החץ" מגיעה לאזור, משמידה את רוב סוסי הים ומבריחה את השאר.

קפטן ספינת הקרב מכיר במקרה אחד מנוסעי ספינת הנוסעים ההרוסה והוא מספר לכולם שהתחיל למעשה סוף העולם.

הוא מספר שהטמפרטורה ברוב העולם השתגעה לגמרי, אירופה המערבית, ארצות הברית וקנדה הפכו למקפיא עם סופות שלג וקרח שהחריבו את כל הצומח. באוקיינוסים שטים קרחונים ענקיים ועדרים של סוסי ים תוקפים כל דבר שזז. לעומת זאת דרום אירופה ואפריקה הצפונית הפכו לתנור לוהט עם טמפרטורות מעל 50 מעלות.

ספינת הקרב החץ נשלחה למשימה לעזור לחלץ אוניות שנתקעו באוקיינוס ולהביא אותן ליבשה.

כשהוא מסיים את הסיפור האונייה מתחילה את המסע לחוף מבטחים אבל כשהם מגיעים לקרבת החוף קרחון עצום מתנגש במגדלור שקורס ומטביע את האונייה. גיבורי הסיפור שנפלו מהסיפון מתעוררים על חוף סמוך שהם נסחפו אליו. רוב יושבי הספינה נהרגו ורק מעטים שרדו. הם מגלים שהאזור מנותק לחלוטין מהעולם החיצון ושכל קווי התקשורת נפלו.

בעזרת ספינת דייג פשוטה רב החובל של החץ והגיבורים יוצאים למשימה מסוכנת ושטים בין הקרחונים עד לעיר שבה יש את מפקדת חיל הים. כשהם מגיעים הם מעדכנים את מפקד חיל הים מה קרה.

מפקד חיל הים שולח לחוף ספינה להביא את מי שנשאר ואסוף את הגופות לקבורה. הוא אומר לגיבורים לנוח כשלפתע מתקבלת בקשר הודעה על אוניה בצרה. מתברר שעל אותה אוניה יש את בת הזוג של אחד מהגיבורים והם יוצאים להציל אותה למרות שרק עכשיו הם חזרו ממצב קשה.

הם מגיעים לאוניה שטובעת ומתקרבים אליה בסירת הצלה. הם מצליחים להציל את בת הזוג של אחד הגיבורים אבל הספינה הגדולה שוקעת והם נסחפים במערבולת שנוצרת.

הם נסחפים בים במשך ימים עד שלבסוף הם מגיעים לאי אלמוגים.

אחרי שהם עולים לאי אנשים מוזרים בלבוש ילדי עוצרים אותם. המנהיג שלהם מברך אותם ואומר להם שהם הגיעו לאי שהוא יצר. הוא שורק ומערה נפערת באי, הם מובלים לתוך המערה והאי שוקע חזרה לאוקיינוס.

מתחת לאדמה הם מגיעים לרשת מערות שמעוצבת בסגנון אצטקי. המנהיג מסביר להם שהם שבויים אצלו ושהוא יורש העצר של הממלכה האצטקית.

הוא תכנן תוכנית שטנית להשמיד את האירופאים והאמריקאיים שהכחידו את העם שלו, שדדו את האוצרות התרבות שלו וכבשו את דרום אמריקה.

הוא תכנן לעשות את זה על ידי עצירת זרם הגולף מלהגיע לאירופה ואמריקה. חשימת זרם הגולף החם מלהגיע לחופי אמריקה ואירופה תגרום להם להפוך לשממות קרח קפואות. בנוסף הוא שינה את כיוון זרם הגולף החם לאזור הקרחונים הצפוני מה שגרם לקרחונים עצומים להפשיר להתנתק ולהיסחף לאירופה.

את חסימת זרם הגולף הוא ביצע בעזרת מדען גאון שהוא ניצל על ידי שקרים. אותו מדען המציא חומר מיוחד שגורם לאלמוגים לגדול במהירות בצורה מדהימה. בעזרת החומר הזה הם יצרו חומת אלמוגים מלאכותית שחסמה את זרם הגולף ושינתה את כיוון הזרימה שלו.

הגיבורים נשארים אצלו שבויים כמה ימים ובינתיים מדברים עם המדען הגאון שמתגלה כמורה של אחד מהם. הם מספרים לו שהוליכו אותו שולל ושההמצאות שלו לא משמשים לטובת האנושות כמו שסיפרו לו ושלמעשה הם משמשות למטרה שטנית ונוראית.

המדען שמתחלחל לגלות שבעזרת ההמצאות שלו רצחו אלפי בני אדם מצטרף אליהם ואומר שהוא יעזור להם להשמיד את חומת האלמוגים שהוא יצר ולעצור את שליט האצטקים. הוא מספר להם שהוא יצר חומר נפץ מיוחד שיש לו יכולת הרסנית במיוחד אבל הם מגלים שהחומר נפץ נעלם.

בינתיים בבסיס האצטקים התת ימי, מנהיג האצטקים מזמין אותם לסעודה. בסעודה הוא מסמם אותם וכשהם מתעוררים הם מגלים שהם קשורים מתחת לפסלי ענק של האלים האצטקים ושרוצים להקריב אותם קורבן!

שניים מהגיבורים מצליחים לחתוך את החבלים שקשרו אותם ומגלים מתחת לפסלים דלת סודית. הם עוברים דרכה ומגלים חדר בקרה ששולט בפסלים ונועד כדי לשמור על מעמד מנהיג האצטקים כאל בעיני החיילים פשוטי העם.

הם מעלפים את השומר שיש שם וכשבחוץ מתחיל להתאסף ההמון בשביל הקרבת הקורבן הם משתמשים בפסלים כדי לחשמל למוות את כל מי שמתקרב לחברים שלהם שעוד קשורים מתחת לפסלים.

נוצרת מהומה והם מנצלים אותה כדי לחטוף את מנהיג האצטקים בעזרת נשק שהם לקחו משומרים מתים ובורחים . הם רצים ומגיעים לחדר המגורים של מנהיג האצטקים. הם מתבצרים שם וחוסמים את הדלת בעזרת הארון. הם מאיימים עליו שיספר להם איך אפשר לברוח מהבסיס התת ימי ולבסוף מצליחים למצוא שם צוללת קטנה שנועדה לשימוש המנהיג האצטקי.

הגיבורים מפעילים את הצוללת ובורחים לפני שההמון פורץ את הדלת. הם מתרחקים במהירות כשלפתע המנהיג האצטקי מסתכל עליהם במבט מתנשא. הוא מספר להם שבתוך הארון הוא החביא את חומר הנפץ ההרסני שהוא גנב מהמדען ושברגע שהדלת תיפרץ, החומר נפץ הרגיש יתפוצץ וישמיד כל מה שנמצא בכמה קילומטרים הקרובים.

הם מבינים שהם לא התרחקו מספיק ושהם ימותו גם לכן הגיבורים מאיצים את מהירות הצוללת כשלפתע פיצוץ אדיר נשמע. חומר הנפץ מתפוצץ, משמיד את חומת האלמוגים והבסיס התת ימי והודף את הצוללת למרחק.

למזלם אחרי פריצת חומת האלמוגים זרם הגולף סוחף אותם הרחק מהסכנה והמלחים המיומנים מצליחים להעלות את הצוללת לפני הים. (הצוללת ניזוקה ולא מסוגלת יותר להיות מתחת למים)

הגיבורים שטים לחוף מבטחים אחרי שהם הצילו את העולם ובדרך לשם מנהיג האצטקים שרואה שהתוכנית שלו נכשלה מעדיף לקפוץ מהצוללת כשהם לא מסתכלים וצולל למים שורצי כרישים, כנראה למותו.

עבור המעמיקים בינכם הנה התרגום במלואו כפי שהופיע ב"עיתוננו"

בסוף יש פרק שמכיל מידע אמיתי על זרם הגולף .

233
233
233
233
233
233
233
233

\

233
233
233
233
233
233
233
233
233

233
233
233
233
233
233
233
233
233
233
233
233

אחרית דבר

233
233

233


מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

four + ten =