web analytics
קטגוריות
סיפורת היסטורית

המפגש האחרון בן אלישע בן אבויה "אחר" ובין רבי עקיבא -מערפילי ימי "קדם -מאת יצחק ליב קצנלסון הוא ""בוקי בן יגלי

סיפור דרמטי מ-1912 על המפגש האחרון בין רבי עקיבא והרב הכופר אלישע בן אבויה הוא "אחר" ששימש כמקור השראה למשה שמיר בספורו הקלאסי "על סוסו בשבת".

סיפור ב"פרויקט הסיפור התנ"כי וההיסטורי"

יהודה ליב קצנלסון סופר שנודע בשמו הבדוי "בוקי בן יגלי " מחבר הסיפור "מערפילי ימי קדם" שהייתה לו השפעה על משה שמיר

ב1998 קיימתי פגישה בביתו עם הסופר משה שמיר.

סופר ידוע שבו עסקתי בבלוג זה פעמים רבות.

תוך שיחה על יצירתו סיפר לי שמיר כיצד הוא נודה בידי "השמאל" בשנות השבעים והשמונים כתוצאה מדיעותיו שהפכו לימניות קיצוניות.

והיתה לי תחושה עזה של" דז'ה וו "ששמעתי זאת כבר.

אבל איפה?

לאחר זמן נזכרתי: מילים דומות למה שאמר לי שמיר בשיחה וגם לאלו שאני אמרתי באותה השיחה נאמרו בידי הרב אלישע בן אבויה הוא "אחר" לתלמידו רבי מאיר ובידי התלמיד רבי מאיר בסיפור שכתב משה שמיר 50 שנה קודם לכן ותוכלו למצוא אותו בבלוג זה:

בשם "על סוסו בשבת .

שמיר פחות או יותר חזר על הדברים שנאמרו בידי אלישע בן אבויה בסיפור לגבי עצמו כמי שנרדף בידי הממסד והקהילה. ואילו אני אמרתי למיטב זכרוני דברים כמעט זהים לאלו שאמר רבי מאיר בסיפור של כביכול עידוד לשמיר ( שלא הסכמתי כלל לדבריו ולא תמכתי בהם וחשבתי שהם אינם מייצגים מציאות אמיתית ). אבל זכור לי היטב שהם נאמרו בספונטניות ולא מתוך חזרה על על סיפור שאותו קראתי שנים קודם לכן.

למצוא את הדברים האלו שוב בסיפור שנכתב עשרות שנים קודם לכן .היתה הפתעה.

האם ייתכן ששמיר כשכתב את הסיפור איך שהוא קיבל מסר מהעתיד אולי בחלום מהשיחה שקיים עימי חמישים שנה לאחר מכן ?וגם זה שימש כמקור השראה לסיפורו ?

אני תמה.

בכל אופן כאשר פירסם שמיר את הסיפור לראשונה ב-1947 הנושא של רבי אלישע בן אבויה החכם היהודי שהתקרב לדיעות של החכמים היוניים ונחשב כתוצאה לכופר היה נושא מוכר ופופולארי בספרות העברית.

מדוע? כי הקוראים העבריים זיהו את תקופתם ימי השואה ואחריה עם ימי גזירות אדריאנוס לאחר מרד בר כוכבא.

למעשה פורסמו כמה יצירות בספרות האנגלית העברית והיידית זמן קצר מאוד לפני הסיפור של שמיר בהוצאה ששמיר היה קשור אליה .ויש להניח שהוא קרא אותן בעיון רב.

ויש להניח שהן ביחד עם הסיפורים הרלבנטיים של ספר האגדה של ביאליק ורבינצקי שימשו כמקור השראה לשמיר כשכתב את סיפור הקלאסי.

אמנה אותן :

כעלה נדף :   רומן מאת מילטון סטינברג /בתרגום יוסף לוז ( שם בדוי של יונתן רטוש )   תל-אביב :   ניומן,   1946.

רומן על חייו של אלישע בן אבויה שבוודאי היה מוכר לשמיר.

הרומן הגדול בן שני החלקים "המרד האחרון " על ימי מרד בר כוכבא של סופר היידיש יוסף אופטושו שהחלק הראשון ממנו תורגם ב-1947 כששמיר כתב את הסיפור :

רבי עקיבא /  מכתב היד אשר בן ישראל   מרחביה :   ספרית פועלים,   1947

החלק השני שבו מופיע "אלישע בן אבויה" שלא הוזכר בחלק הראשון אמנם תורגם לעברית מכתב היד ביידיש רק כמה שנים מאוחר יותר

בר -כוכבא :רומאן /י. אופטושו ; תרגם מכתב-יד א. בן-ישראל (אבי עודד).מרחביה : ספרית פועלים, [1953].

וישנה יצירה שלישית שלדעתי היא חשובה מכולם בהשפעה ובהשראה על שמיר. ולדעתי "על סוסו בשבת " היא מעין המשך לסיפור זה .

כתב אותו יצחק ליב קצנלסון ( 1846-1917) רופא היסטוריון וסופר עברי ברוסיה שידוע היום בכינויו הספרותי יוצא הדופן "בוקי בן יגלי ".

שעל שמו נקרא הרחוב בתל אביב בשם זה.

הסיפור שתמצאו כאן מתאר בפירוט את הפגישה האחרונה בין אלישע בן אבויה ורבי עקיבא בבית הכלא.פגישה שנרמזת בסיפורו של שמיר המתרחש שנים רבות לאחר מכן אבל ככל הנראה נכתב זמן קצר ואולי קצר מאוד לאחר שקרא שמיר את סיפורו של "בוקי בן יגלי".

מערפלי ימי-קדם :ציור היסטורי מאת בוקי בן יגלי פורסם בכתב העת "השילוח" בעריכת יוסף קלוזנר כרך כ"ו ינואר 1912

תוכלו לקרוא את הסיפור בגרסת "השילוח" באתר הספריה הלאומית כאן :

https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH990020630950205171/NLI

שלושים וחמש שנים מאוחר יותר הסיפור פורסם שוב באנתולוגיה

ספורים עברים :מבחר ספורים מתוך ספרותנו החדשה מראשיתה ועד ימינו מפרץ סמולנסקין עד ח. נ. ביאליק /ליקט וסידר: יצחק למדן ; העיטורים מעשה ידי יהושע קוברסקי.‫ תל-אביב : י. שרברק, תש"ז 1947

7

המשורר יצחק למדן כינס בקובץ זה סיפורים שרובם נשכחו לחלוטין וכנראה היו אהובים עליו במיוחד.

את הסיפור הזה על אלישע בן אבויה שעימו הזדהה כעת קרא משה שמיר כשהופיע באנתולוגיה.

ואולי קרא אותו כבר קודם לכן בכרך ישן של כתב העת"שילוח.

הוא זכר אותו כשהוחרם בתנועתו בגלל שהחליט לעזוב את קיבוצו וכתב לו סיפור המשך

לאחרונה נזכרתי שוב בסיפור ישן זה לאחר פגישה בכנס פנטסיה שהתקיים בישיבה בתל אביב עם הסופר והמבקר אייל חיות-מן שהוא צאצא של משפחה של יצחק חיות-מן אחד ממייסדי העיר תל אביב שאותה משפחתי מכירה מזה למעלה ממאה שנים.

אייל חיות-מן כתב כעת רומן היסטורי על חייו של אלישע בן אבויה אולי הפתיחה לסדרה ואף זכה עליו לאחרונה בפרס שר התרבות בתחום היצירה העברית עוד לפני שיצא לאור.

בפגישה שהתקיימה בכנס בישיבה שבו היינו החילוניים היחידים דנו ברב הכופר אלישע בן אבויה.

אז מכיוון שהנושא בבירור שוב מעורר עניין כפי שהיה בשנות הארבעים

( וזה לדעתי בגלל ההקצנה הגוברת בחברה בין "ימין " ושמאל " וסיבות נוספות )

הנה שוב הסיפור של יהודה ליב קצנלסון בשמו הבדוי " בוקי בן יגלי "שלו כתב משה שמיר המשך לא רשמי , שבעים ושש שנים לאחר שפורסם בעברית בפעם האחרונה. ו-111 שנים לאחר פירסומו המקורי.

זהו סיפור מעניין אם כי אין לאמר שזוהי יצירת מופת והוא יהיה קשה לרוב הקוראים .בשנת 1912 הוא נחשב לסיפור טוב ממדרגה שנייה

ועדיין זה סיפור חשוב בגלל נושאו ושווה פירסום מחודש עבור המתעניינים.

והנה הוא שוב כפי שפורסם באנתולוגיה של יצחק למדן

אפשר להגדיל עם העכבר.

241
241
241
241

קיראו עוד סיפור על השעות האחרונות של רבי עקיבא מאת רני יגיל

"השעות האחרונות של רבי עקיבא

קיראו את המשך הסיפור

על סוסו בשבת מאת משה שמיר

קיראו גם על

על סוסו בשבת והחרם על משה שמיר

קיראו גם :

בר כוכבא ורבי עקיבא -גיבורי ספרות

מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

תגובה אחת על “המפגש האחרון בן אלישע בן אבויה "אחר" ובין רבי עקיבא -מערפילי ימי "קדם -מאת יצחק ליב קצנלסון הוא ""בוקי בן יגלי”

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

nineteen − 6 =