שנתיים מלאו להתפרצות פנדמיית הקורונה בדצמבר 2019 ,מגיפה ששינתה את העולם.
וכיום יש חשדות כבדים ביותר שמוצא המגיפה במעבדה שביצעה מחקר בקטריולוגי בעיר וואהן בסין.
אז לציון זה הנה רשימה על עוד סדרת ריגול משנות השישים שאחד מספריה היציג סצינריו של מאבק במגיפה שיצאה ממעבדה.
סדרת "אדי קרסון" שכותביה היו ישראלים.
בשנות השישים היה "בום גדול " בשוק ספרי הכיס הישראלי כתוצאה מההצלחה הגדולה של ספרי ובעיקר סירטי ג"מס בונד על הסוכן החשאי השרמנטי שמציל את העולם בכל דקה אגב השכבת בחורה יפה או שתיים.
כתוצאה בתוך כמה שנים יצאו בעברית כמות גדולה של סיפרי ריגול בפורמט ספרי כיס.
כמובן כל הספרים על בונד תורגמו לעברית בהוצאות ספיח ומזרחי . כן תורגמו ספרי 'עיון' על ג'ימס בונד וספר המשך בשם קולונל סאן מאת 'רוברט מרקהם' (קינגסלי אמיס) על עלילותיו של בונד, ספר שחובר לאחר מותו של איאן פלמינג.
כן ראו אור סדר ""אלוף ההרג ניק קארטר" האמריקנית האין-סופית והאירוטית, שעשרות מכותריה הופיעו בהוצאות מזרחי ורמדור;
סדרת מאט הלם המעולה והריאליסטית (מאוד) יחסית, על עלילות מתנקש בשירות החשאי האמריקני מאת דונאלד המילטון, בהוצאת מזרחי;
סדרת האיש מאנקל, שאפשר לאפיינה כמדע בדיוני כמעט, אשר נכתבה על-פי סדרת טלוויזיה אמריקנית ידועה ושספריה (שנכתבו בידי מחברים שונים) יצאו לאור בהוצאות מזרחי וספיח;
סדרת סאם דוראל האמריקנית מאת אדוארד ס' אהרונס;
ספרי סמיילי מאת ג'ון לה קארה,
סדרת השירות החשאי מאת פיטר צ'ייני,
סדרת קווילר מאת אדם הול וסדרת צ'רלס הוד — שכתבו על-ידי סופרים בריטים;
סידרת מודסטי בלייז מאת אפטר אודונל על סוכנת חשאי יפה וקטלנית .
סדרת סוכן FX-18 קופלאן מאת פואל קאני וסוכן או. ס. ס. 117 מאת ג'ן ברוס, שתיהן סדרות צרפתיות;
הסדרות הגרמניות ג'רי קוטון וקליף מוריס, ועוד.
לצד סדרות אלה הופיעו גם סדרות ריגול ישראליות שהתחזו לסדרות מתורגמות.
ואחת מהן אדי קרסון מאת 'פרנק הובר' הוא אלי בן חנן " שהוא כנראה אמנון שפאק ודוד פרנק.
הסדרה הזאת היא בעייתית ביותר. היא מבוססת על פלאגיאט ושימשה בעצמה בסיס לפלאגיאט בסדרה אחרת.
גיבורה הוא סוכן חשאי אמריקני על שפועל בארצות שונות בתורכיה ובצרפת.
דמותו של אדי קרסון כפי שהיא מופיעה בעטיפות הספרים השונים התבססה בבירור על הדמות של אדי קונסטנטין שחקן קולנוע אמריקני שהתפרסם בצרפת דווקא הודות לסיפורי לאמי קושן איש אף בי איי אמריקני על פי סיפורי של סופר בריטי אירי פיטר טשייני.
אדי קונסטנטין כוכב אמריקני של סרטי בלשים וריגול בצרפת
הסרטים היגיעו לארץ וזכו להצלחה גדולה . הפופולריות של סרטי אדי קוסטנטין בישראל נשמרה במשך כשני עשורים נוספים.
הם קיבלו את הכינוי "אופרה של מכות" והיה להם קהל מעריצים גדול.
זיהויו של אדי קונסטנטין בישראל עם דמותו של למי קושן היה כה רב, שחלק מסרטיו נקראו בישראל בשמות ששולב בהם השם אדי, כמו "אדי חף מפשע" או "אדי נגד האף בי אי" או "המזל משחק לאדי".
כיום הידוע שבכולם הוא דווקא סרט מ-1965 של מעין מדע בדיוני של הבמאי הידוע ז'אן לוק גודאר שבו מופיע אדי קונסטנטין בדמותו הקבועה כלאמי קושן המגיע לעיר עתידנית מסוכנת .
ונראה שהיה סופר ישראלי שרחש לסרטיו של אדי קונסטנטין חיבה מיוחדת.
זה היה הסופר אמנון שפאק שאולי כינה את עצמו "אלי בן חנן "( בכל אופן אני חושב שהמדובר באותו יוצר אם כי יתכן שיש טעות בידי ) .
" אלי בן חנן"הידוע בראש ובראשונה כאחד מספרים על המרגל הישראלי אלי כהן אלי כהן האיש שלנו בדמשק שיצא לאור בהוצאת "א.ד.מ בכמה מהדורות ובכמה שפות שונות ואולי המצליח בכולם .
אבל הוא חיבר סיפורי מתח וריגול נוספים והייתה לו יד ביצירת סדרת ההרפתקאות "דן טרזן הטרזן הישראלי"
כאמור בבירור "אלי בן חנן " רחש חיבה מיוחדת לסירטיו של אדי קונסטנטין.
בסוף שנות החמישים הוא כתב סדרה בשם תעלולי אדי שגיבורה היה בבירור אדי קונסטנטין –לאמי קושן כסוכן אף בי איי אמריקני ועל העטיפה הופיעה תמונתו של אדי קונסטאנטין כדי להבהיר את העניין מעל לכל ספק .
הסדרה הייתה פופולארית מספיק כדי שמירון אוריאל כותב סיפורים של טרזן בהוצאת "הפיל" כתב חוברת ( חוברת מספר 82 " בכרך ג' " של סדרת "תעלולי טרזן ") שבה טרזן פוגש ואז נלחם בסוכן החשאי אדי קוסטנין (!) במועדון לילה, ומנצח כמובן לפחות לכאורה.
עמוד מהסיפור "טרזן פוגש את אדי".
.ואז השניים משתפים פעולה כנגד כוחות הרשע חבורת מרגלים המוכרים סודות לסובייטים.
זאת כנראה הייתה בדיחה פרטית של המחבר מירון אוריאל כי "תעלולי אדי " (שימו לב לכותר…) הייתה סדרה בהוצאה מתחרה לזאת שהוציאה לאור את "תעלולי טרזן".
עטיפת החוברת הנדירה מאין כמוה של "תעלולי טרזן "שבה טרזן פוגש ומשתף פעולה עם אדי מ"תעלולי אדי ".
אדי חזר באמצע שנות השישים בתקופת הבום הגדול של סיפורי הריגול הסרט "אלפאויל" יצא לאקרנים ב-1965 והזכיר לכולם מחדש את אדי קונסטאנטין.
והפעם הוא חזר לשוק הספרים הישראלי כאדי קרסון סוכן חשאי הנלחם בארצות חוץ ולא איש אף בי איי הנאבק בארה"ב בגנגסטרים כמו שהיה ב"תעלולי אדי " אבל שוב עם תמונות של אדי קונסטנטין כדי שהקוראים יבינו בדיוק למי הכוונה.והוא לווה בסיסמת המכירות :
ויסקי בימינו!,
אקדח בשמאלו!
ונשים סביבו !
למרבית הצער הספר הראשון בסדרה הוא בעייתי ביותר.
אדי קרסון מספר 1 :
פרנק הובר תעלומת סהר הזהב : רומן ריגול / (עברית – א' בן חנן ( "המחבר -מעבד האמיתי * תל אביב : (דפוס כרמל), 1965.
אדי קרסון מוצג בספר כמי שמעמיד פנים של איש עולם תחתון בתורכיה נאבק באירגון ריגול קומוניסטי לאחר שזונה ידידה שלו נרצחת .
למעשה זהו פלגיאט של ספר מתח של הסופר הידוע ג'מס האדלי צי'ס שבו העלילה התרחשה לא בתורכיה אלא באנגליה הקודרת של השנים לאחר מלחמת העולם ושמו של הגיבור שכבר הופיע בספר אחר של צ'יס היה מרטין קורידון איש קומנדו בעבר ועבריין וסוכן חשאי בהווה.
זהו פלגיאט של הספר הזה :
Why Pick on Me?
by
קורידון הופיע לפחות בשני ספרים של ג'ימס הדלי צ'יס. זהו השני.
הוא לא הופיע יותר בספרים נוספים. אולי קורידון היה אפל מידי אפילו עבור ג'מס הדלי צ'ייס.
מעניין שהתרגום לעברית של הספר המקורי הופיע רק שנים לאחר פרסום הספר על אדי קרסון כך שלקוראים העבריים כמו כותב שורות אלו למשל היה בתחילה את הרושם שג'ימס האדלי צ'ייס הוא הפלגיאטור שהעתיק מ"פרנק הובר " המחבר הדמיוני של ספרי אדי קרסון את העלילה.
המדובר היה בספר :
תעלומת הסוכן הכפול / עברית – בר-נשר. ( ספרי מסתורין מספר 160) תל אביב : מ. מזרחי, [תשל"-?].
להלן כמה עטיפות זרות של הספר שפורסם לראשונה בשם בדוי "רימונד מרשלורק לאחר שנים שכשג'מס הדלי צייס הפך לשם דבר בספרות המתח הספר פורסם בשמו המועדף של המחבר ( בדוי גם הוא ) :
עוד כמה עטיפות :
והנה העטיפה הג'ימס בונדית הנוצצת של הספר עם שמו המועדף של המחבר ( שגם זה לא היה שמו האמיתי ) שהיא מרוחקת מאוד מאווירת האפלה והיאוש של הספר המקורי.
יש להניח שזאת העטיפה שבה נתקל מחבר "אדי קרסון".
במקרה הזה יש להודות העטיפה הישראלית של מ.אריה " המעבירה היטב אווירה של ריגול במקום זר עולה לעין ארוך על העטיפות הזרות של הספר.
אדי קרסון בניגוד לקורידון המשיך להופיע בעוד שני ספרים.
והשני הוא המעניין שבכולם.
אדי קרסון מספר 2.
פרנק הובר סוף העולם : רומן ריגול / עברית דוד פרנק תל אביב ; יפו : דפוס הספר החדש, 1965.
כאן המחבר הוא ככל הנראה אחר.
הספר השני בסדרת "אדי קרסון " הוא כיום בעת השתוללות מגיפת הקורונה שיש החושבים שהתפרצה ממעבדה בסין מעניין במיוחד.
בספר הזה אדי קרסון מציל את העולם ממגיפה איומה שמתוכננת בידי נאצים שדורשים כופר עצום.
בשנת 1965 בעת שהספר פורסם היה עניין מיוחד בנושא התפרצות מגיפות עולמיות כתוצאה מחידקים שפותחו במעבדה.
עובדה באותה השנה 1965 פורסמו עוד כמה ספרים כאלו:
ספר אחד כזה היה "המשימה ברלין " של אדם האל " ספר שגם הוסרט שגיבורו קווילךר נאבק מזימה ניאו נאצית לפתח חיידק מעבדה שיביא להשתלטות נאצית מחודשת על גרמניה.
הספר בסדרת "מאט הלם" אישה בשליחות המוות "The Devastators בסדרת "מאט הלם מאת דונלד המילטון
שגם הוא עוסק במזימת התקפה ביולוגית על העולם הפעם מצד הסינים בעזרת מדען משוגע.
.( וראו דיון מפורט על כך במאמרי על "מאט הלם" )
נציין גם שבאותו הזמן ממש במהלך שנת 1965 החל להתפרסם בהמשכים בכתב עת קומיקס צרפת סיפור בהמשכים על הבלש הצרפת ריק הושה שבו הוא נאבק במזימה של מדען נאצי לשעבר להפיץ מגיפה בעולם.
ראו על כך ברשימה "הבלש צרפתי ריק הושה נגד האיום הבקטריולוגי".
בבירור הרעיון של התקפה בקטריולוגית על העולם העסיק אז באמצע שנות השישים את הסופרים מאוד.
כל הספרים האלו היו חיקויים של ספר מתח ידוע של אליסטייר מקלין "המבחנה הגורלית " שפורסם תחת שם בדוי "יאן סטיוארט" ב-1962 שבכלל לא במקרה גירסה מוסרטת שלו הוקרנה בשנת 1965.
בספר "סוף העולם " הסוכן החשאי אדי קרסון נאבק במזימה של חבורה נאצית להפיץ מגיפה עולמית אם לא ישולם להם כופר ענק וכמובן מציל את העולם.
האם גם זה היה פלגיאט של ספר כלשהו שפורסם באנגלית ? לא מן הנמנע.
אבל בכל אופן לא מצאתי ספר זר ששימש כמקור אם כי כמובן זה לא אומר כלום.
בכל אופן "מתרגם" הספר שהוא כותבו הוא שונה מזה של הספר הראשון. שמו דוד פרנק ואולי זה אומר שהסיפור היה מקורי ישראלי.ואולי לא.
מצד שני. על פי ספר זה נוצר בעברית פלגיאט …בסיפור על הסוכן הקוריאני מסוקס האצבעות פטריק קים משנות השבעים בידי אשר דורי.אם כי בעלילה הוכנסו מספר שינויים.
כאן פשוט שינו את שמו של אדי קרסון לפטריק קים אבל העלילה נשארה כשהייתה.
אולי סופר פטריק קים חשב ש"הפלגיאטור מהפלגיאטור פטור"?
בספר הסוכן נאבק ברשת נאצית שמתכננת להפיץ מדרום אמריקה מגפה קטלנית בעולם.
זה היה הספר :
מאגר המוות. מאת "ברט ויטפורד" ""בתרגום "אשר דורי. הוצאת רמדור 1974
"מאגר המוות " פלגיאט של ספר אדי קרסון שלמעלה .
בסדרת "אדי קרסון " פורסם עוד ספר בשנת 1965.
מספר 3 שאליו חזר המחבר המקורי של הסדרה:
פרנק הובר מספר תשע דיבר : רומן ריגול / תירגם אלי בן חנן תל אביב : (דפוס ברוך), 1965.
הספר השלישי בסדרה שוב של אלי בן חנן שהתרחש בצרפת היה מעניין פחות משני הראשונים.
ולאחריו אדי קרסון נעלם מהמדף ומהתודעה כמו אדי קונסטנטין מקור ההשראה שלו
תגובה אחת על “סוף העולם -אדי קונסטנטין ואדי קרסון”
[…] גם ספר בסדרת "אדי קרסון -סוכן חשאי " הישראלית בשם "סוף העולם " שגם […]