ביוני 1835 פירסם הסופר האמריקני הצעיר אדגר אלן פו את אחד הסיפורים הראשונים על מסע לירח "The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall
הסיפור תיאר את מסעו של הולנדי לירח בכדור פורח ובסיום הדרמטי של הסיפור ההולנדי נתקל שם בגמדים מוזרים.
מה קרה לאחר מכן לא היה ברור מהסיפור שפו פירסם אותו כסאטירה.
הסיפור זכה מאז לפרסום רב והוא תורגם פעם אחת לעברית בידי אהרון אמיר תחת השם "ההרפתקה שאין-משלה אשר לפלוני הנס פפאל". בקובץ "סיפורים-כל סיפורי אדגר אלן פו -ספר ב' " בהוצאת מחברות לספרות,תש"י 1951
ושוב בקובץ "חפושית הזהב :
ועוד ספורים /( מחברות לספרות 1965 )
הסופר פנחס שדה קרא את הסיפור או בתרגום של אמיר או במקור האנגלי וכתב אותו מחדש תחת שמו הבדוי הקבוע "יריב אמציה" המשיך את הסיפור מעבר לנקודה שבה הפסיק פו, וסיפק לו המשך וסיום שבו חשף פרטים על אותם גמדים מוזרים הוא ומתאר כיצד ההולנדי פוגש גזע של גמדים מיבשת אטלנטיס החיים על הירח עם עכבישי הענק שלהם.
אז הנה לראשונה מזה 68 שנים הנה גירסת פנחס שדה לסיפורו של אדגר אלן פו. והיא פורסמה "לפני " התרגום "הרשמי " לעברית של אהרון אמיר.
אל הירח בכדור פורח " מאת יריב אמציה ציירה אלישבע נדל . 1963. הארץ שלנו כרך יג , ,חוברות 25-38 ב14-חלקים.עיבוד לקומיקס של סיפור מדע בדיוני של אדגר אלן פו על הולנדי שמגיע לירח בכדור פורח.














קיראו את הסיפור המקורי של פו
האזינו להקראה של סיפורו של פו

2 תגובות על “אל הירח בכדור פורח – מאת אדגר אלן פו, פנחס שדה ואלישבע”
התרגום של אהרון אמיר לאדגר אלן פו פורסם לראשונה עוד ב1951 כך שלא מן הנמנע שפנחס שדה קרא אותו.
[…] "אל הירח בכדור פורח " כתב פנחס שדה על פי אדגר אלן פו ציירה אלישבע. הארץ שלנו […]