ברנרד ניומן
עוד סקירה על סדרת ריגול וסופר ריגול נשכחים למדי.
הפעם נסקור סידרת ריגול מוקדמת מאוד למעשה אחת הראשונות שתורגמו לעברית. לא כל כך ידועה בעברית אבל מעניינת בגלל הסיפור המוזר של מחברה ברנרד ניומן פקיד בריטי שנודע לתהילה כסוכן חשאי כל יכול. אפשר להשוות אותו לסופר הגרמני קרל מאי שהתפרסם הודות לסיפורי הרפתקאותיו שלא היו ולא נבראו במערב הפרוע ובחצי האי ערב.
אלא שאצל ניומן לפעמים הסיפורים הבדויים יכלו להיות אמיתיים…
ברנרד ניומן היה לוחם במלחמת העולם הראשונה שכנראה עסק אז קצת בריגול .היא סייע לשוטר צרפתי לאסוף מידע במקומות שונים.
לאחר המלחמה עבד כפקיד ממשלתי והחל לפרסם ספרים שזכו להצלחה.הוא כתב בימי חייו לא פחות מ-140 ספרים.83 ספרי עיון על ארצות שונות כמו גרמניה ורוסיה ועוד 57 סיפרי בידיון ובהם סדרות סיפורי ריגול.
בין השאר כתב היסטוריה חלופית מוקדמת איך יכלו הבריטים לנצח ביתר מהירות במלחמת העולם הראשונה.
ב-1933 כתב עוד היסטוריה חלופית מוקדמת בשם "הושנה" שבה ישו הנוצרי נמלט מידי הרומאים מחמש את העם היהודי ויוצא בראשו כנגד הרומאים ומקים מדינת ישראל.
הוא גם כתב ספר מעניין מאוד על הסיפור האמיתי ההיסטורי והדמויות האמיתיות מאחורי שלושת המוסקיטרים של אלכסנדר דיומא.

ב-1935 הוא החל לכתוב סיפורי ריגול ז'אנר פופולארי שלא היה אז מקובל ביותר וחלק מהעוסקים בו כמו סומרסט מוהם היו סוכנים חשאיים בעברם כך שאנשים נטו לחשוב שכאשר סופר מפרסם ספר בז'אנר הוא מבוסס על עלילותיו שלו.
ברנרד ניומן כתב אז ספר בשם סוכן חשאי שתיאר בגוף ראשון את עלילותיו שלו שהוצגו כאמיתיות במלחמת העולם הראשונה כאשר עסק בריגול והודות לכישרון המשחק שלו הצליח לחדור לחוגים הבכירים ביותר בגרמניה הקיסרית ולהטעות את מנהיגי גרמניה.
אמת או בדיון ?
בדיון מוחלט.אם כי הספר הוצג כעלילותיו של ברנרד ניומן. אבל אנשים שקראו זאת לא יכלו לדעת כי ההוצאה לא טרחה לציין שהספר הוא בדיוני. אז לא הקפידו ביותר על ההבדל בין בדיון ומציאות .הספר היה למעשה "פייק סטורי". אבל הצגתו כאמין כמובן רק תרמה למכירות.
בספר הזה כמו באלו אחריו הוא הציג אותו כאמין וכעובדתי בניגוד לסיפורי הריגול הבדיוניים הלא אמינים הנפוצים בשוק של סופרים מתחרים שלא באמת מכירים את עולם הריגול כמוהו.
ברנרד ניומן שילב בסיפור בגוף הראשון פרטים אמיתיים ואותנטיים מחייו. והקורא הממוצע לא יכול היה לדעת שהסיפור הוא בידיוני לחלוטין בניגוד למשל לסיפורי "לורנס איש ערב".
בספריו המאוחרים הוא מספר וזאת כנראה אמת שהוא קיבל מכתבים רבים מקוראים בעקבות ספר זה ובהם צעירים שהחליטו להיות סוכנים חשאיים לאחר קריאתו.
ב"שעה לפני המלחמה " מ-1940 מופיע סוכן חשאי בריטי שקורא את הספר בצעירותו ומחליט בעקבותיו להיות מרגל ומציל את חייו של ברנרד ניומן כשזה נלכד בידי הנאצים.
ניומן שהיה רק פקיד ממשלתי נהנה כשחשבו שהוא מרגל ולא באמת הכחיש וכנראה באמת עסק בריגול במסעותיו במקומות שונים בעולם אליהם הוזמן כמרצה בעקבות ספריו המצליחים שבהם כיכב הוא עצמו כסוכן חשאי כל יכול המרמה את מנהיגי המעצמות העויינות לבריטניה על ימין ועל שמאל.
נראה שהוא היה אוסף מידע במקומות שונים ומעביר זאת לבכירים בביון הבריטי כמעין סוכן "לא רשמי".
עם זאת כשנשאל על כך ישירות בידי עיתונאי הודה לבסוף:
"אני לא באמת מרגל.אני לא הייתי מרגל ואני לא חושב שאהיה אחד. לא באמת פגשתי את המלך את הקייזר את לונדנדורף ואת הינדנבורג ואת לויד ג'ורג.לא זכיתי באות גבורה ולא הייתי מאחורי הקווים הגרמניים במלחמה. רק ניסיתי ליצור סוג חדש של מותחן.הרבה אנשים אולי יאמינו בזה אבל אני מניח שהקורא האינטיליגנטי יתייחס לזה רק כסיפור מתח טוב.
I am not a spy, I have never been a spy and I don't suppose I shall ever become one. I have never met the King, the Kaiser, Ludendorff, Hindenberg or Lloyd George. I did not win the DSO nor was I as much as half an inch behind the German lines during the war. I am trying to devise a new kind of thriller. I believe I have succeeded. I quite agree that there are plenty of people who might believe it, but I believe the intelligent reader will treat t book exactly as he would a good detective story.
הסדרה הידועה שלו הייתה "אבא פונטיבי " שבה כיכב הוא עצמו בתור עצמו לצידו של אבא פונטיבי איש ריגול נגדי צרפתי בכיר ביותר שהוא גם בלש , שמזכיר בהרבה יותר משמץ את הרקולה פוארו של אגתה כריסטי, ( אם כי הוא מקפיד לשים דגש על ההבדלים בין השניים ) שאכן שימשה כמקור השראה ( והיא אגב כתבה בעצמה כמה סיפורי ריגול מוקדמים מאוד ) וניומן צין זאת בנדיבות בספרים .אבל באמת התבסס על השוטר הצרפתי שאותו היכיר ניומן במלחמת העולם הראשונה.
בסיפורים האלו מלפני מלחמת העולם השנייה ניכרת היטב אווירת הידידות העמוקה שהייתה אז בין בריטים וצרפתים במיוחד כנגד האוייב המשותף גרמניה.
שני הספרים בסדרה שתורגמו לעברית תיארו את מעלליהם של פונטיבי וניומן בימים לפני מלחמת העולם השנייה ובראשיתה כאשר הם נאבקים בנאצים.
סיפורו הראשון בסדרה היה "רצח בקו מאג'ינו "(Maginot Line Murder.עברית: יהודה הראל סדרת מסתורין מספר 54 הוצאת מ. מזרחי 1962)
הספר פורסם בינואר 1939 ולאחר כמה חודשים עם פרוץ המלחמה הוא פורסם שוב באוקטובר 1939 כדי שיותאם לאירועי המלחמה.הוא שילוב של סיפור בלשי וסיפור ריגול.גופה נמצאת בקו מאג'ינו הצרפתי שם הכל מחכים לגרמנים שיתקפו. הגופה היא של עיתונאי. מי רצח אותו? מתברר שסוכן גרמני. החוקר הוא אבא ( "פאפא" במקור האנגלי) פונטיבי אבל בסיום העלילה הספר הופך לסיפור ריגול כשקפטין ברנרד ניומן חודר לגרמניה מביא מידע מוטעה לדרגים הגרמניים הבכירים ביותר ומביא לפרוץ המלחמה בהתקפה על פולין במקום על קו מאג'ינו כפי שתוכנן תחילה
( הסיום הוא ללא ספק תוצאה של השינוי שהוכנס בעלילה לאחר פרוץ המלחמה ,יש להניח שבמהדורה המקורית מינואר 1939 ניומן לא חזה את המתקפה על פולין בספטמבר אותה השנה. הוא שינה את הטקסט באוקטובר בעיצומה של המתקפה במהדורה שיצאה לאור מיידית וזה מה שתורגם לעברית).
בעברית פירסמה אותו הוצאת מ.מזרחי כחלק מסדרת סיפורי מלחמה שלה שפורסמה במסגרת ועם המיספור של סדרת "ספרי מיסתורין". זאת למרות שזה כלל לא היה סיפור מלחמה אלא סיפור בלשי שהופך להיות סיפור ריגול.
הספר השני ( אבל שפורסם ראשון בעברית אולי כי מכל בחינה הוא יותר מוצלח ומרתק ) היה שעה לפני המלחמה ( Siegfried Spy 1940 ספרי מלחמה ;סדרת מסתורין ; 26)/עברית – יהודה הראל.הוצאת מ.מזרחי 1961
וזהו ספר מעניין בהרבה מקודמו ובהחלט יוצא דופן.
ברנרד ניומן והרקיטות הנאציות
אבא פונטיבי וקפטין ברנרד ניומן בחודשים הראשונים של המלחמה ב-1939 יוצאים אל מעבר לקווי האוייב חודרים לדרגים הבכירים ביותר של המשטר הנאצי כשהם מתחזים לגרמנים ומוצאים עדויות ברורות לפעילות הנאצית ביצירת רקטות כנגד בריטניה,הם מוצאים עצמם כחלק ממזימה של גבלס והימלר לרצוח את היטלר אבל חוזרים חיים כדי לספר את הסיפור.
לכאורה סיפור בידיוני לגמרי אבל הפעם דווקא לא לחלוטין….
קטע חשוב מהספר מבוסס לשם שינוי על פרשה אמיתית בחייו של ניומן.
בספטמבר 1938 הוא טייל על אופניים ליד הים הבלטי כשהוא מבצע מחקר לספר שלו על הים הבלטי ( שלא תורגם לעברית ) ןהיגיע לאי הגרמני רוגן והיגיע שם לאיזור מגודר שעורר את סקרנותו.שם הוא נעצר כטיפוס חשוד בידי השומרים ( בריטי אחרי הכל ) וסולק עם ליווי מהמקום .הדבר עורר את חשדותיו.הוא שוחח עם מקומיים שסיפרו לו שהם שמעו מהאיזור רעשים המזכירים את אלו של רכבת אקספרס. הוא הסיק שהמדובר ביצירת רקטות לצורכי מלחמה.
איך הסיק זאת ? הוא מספר "בשעה לפני המלחמה " שידיד קרוב שלו היה חבר באגודה הבריטית הבין כוכבית ( שבניגוד למה שהוא כותב בספר החלה להתקיים רק כמה שנים בודדות קודם לכן ) שעסקה בדיונים על טיסות לחלל. נושא שנראה לו רחוק ומאוד לא סביר. אבל כשהיגיע לאי רוגן נזכר במה שסיפר לו החבר על רקיטות וזה מה שעורר את חשדותיו לגבי מה שמתרחש באי.
( אני תמה מי היה החבר ? אולי סופר המדע הבדיוני הצעיר ארתור סי קלארק שהיה חבר באותה האגודה ?)
וכך זה מסופר בספר :
עמודים מתוך "שעה לפני המלחמה" המספרים על גילוי פיתוח "הקליעים " הם הרקטות בידי הנאצים מבוססים על פרשה אמיתית בחייו של ברנרד ניומן..
הוא מיהר לדווח על ממצאיו ללונדון ששם המומחים אכן הסיקו שהנאצים עוסקים בניסויים ברקטות.
ותוך זמן קצר ניומן שילב את המידע בספר בדיוני שכתב.זה שבשנת 1940 כאשר הספר פורםם ניומן הבין את החשיבות של הרקטות בתוכנית המלחמה הנאצית זה מדהים כי הנאצים בשלב זה עוד לא השתמשו בהם.
עם זאת אני תמה מדוע הצנזורה הבריטית לא אסרה על פרסום קטע זה ב-1940 שחשף ידע בריטי על התוכניות הגרמניות .
כנראה לא חשבו בצנזורה ובשירותי הביון הבריטיים שברקטות יש חשיבות למאמץ המלחמתי הגרמני.הם התייחסו לכל המידע בזלזול מסויים.
רק כעבור כמה שנים ב-1944 התבררה להם טעותם עם טילי הוי 2. שנשלחו כנגד בריטניה.
יותר לא פירסמה הוצאת מ.מזרחי ספרים מאת ניומן .הם כנראה לא זכו להצלחה המקווה.
ניומן כתב עוד ספרים רבים בסדרה זאת אבל רובם לא תורגמו חוץ מספר נוסף שפורסם בהוצאת מתחרה "ע.נרקיס""
אבא" פונטיבי ; מזימות בינלאומיות / Silver Greyhound 1960
בתרגום מירון אוריאל תל-אביב : ע' נרקיס, (1963). בסדרת הבלש המסתורי מספר 5
שבו השניים 15 שנים לאחר המלחמה נאבקים הפעם בקומוניסטים ומעבירים לידיהם בקשיים עצומים מידע סודי כוזב. טריק המבוסס על סיפור ישן של הסופר ארתור קונן דוייל.
אבל לאחר מכן הם לוכדים בריטי בוגדני שאותו הם מאשימים בהאשמות שווא כאנס והאשמות אמיתיות כביגמיסט.
אבא פונטיבי הסוכן הצרפתי הבכיר בספרים הקודמים הוא כעת סוכן בריטי לכל דבר וגר באנגליה כנראה כי היחסים בין אנגליה וצרפת כבר לא היו חמים כל כך בימי דה גול ואי אפשר היה להראות קשר הדוק מידי בין שירות הביון הצרפתי והבריטי.
ספרים חביבים אם כי לא יוצאי דופן חוץ מהשימוש במחבר האמיתי כמרגל וגם האינפורמציה המוקדמת על הרקטות שהיא בהחלט מדהימה.
לעברית תורגם עוד ספר אחד שלו בנושא הרקטות שכתב בשם בדוי ברנרד באטרידג' שם שבו כתב 14 ספרים בסדרה על סוכן חשאי.
מרגל 2-V :פרשת ריגול אמת /( The Spies of Peenemunde 1958 מאת דון בטריג' ; עברית – מ' עילם. הוצאת דשא 1961
על עלילות סוכן חשאי שמשיג את סודות הטיל הגרמני הוי 2 וכתוצאה נפוצו שמועות שניומן חשף את סודות הריגול הבריטי לגבי סוד הנאצי הזה .
שמעות שגויות אבל לא לגמרי.זה באמת היה הוא שהזעיק לראשונה את הבריטים בנושא אם כי לא חשף פרטים..
כאשר כתב ניומן את הספר הזה ב-1957 כאשר הספוטניק הרוסי הראשון נשלח לחלל חשיבותן של הרקיטות כבר הייתה ברורה היטב בניגוד לספר הקודם שכתב.
לאחר מותו פורסמו סיפורים שניומן אכן היה סוכן חשאי אבל הם מתבססים על ספריו הבדויים אם כי נראה שהוא עסק בריגול כתחביב בעת מסעותיו והעביר מידע על דברים שראה לרשויות הבריטיות אבל לא באופן רציני ומקצועי.
בעברית כאמור הוא לא זכה להצלחה גדולה אבל ספריו עדיין מעניינים ולו רק כדוגמאות של ספרי ריגול של התקופה.
קראו גם :
ברנרד ניומן באנציקלופדיה למדע בדיוני
7 תגובות על “סוכן חשאי אמיתי? או מפוברק? או שניהם ? : סדרת אבא פונטיבי וקפטין ברנרד ניומן מאת ברנרד ניומן”
מעניין – תודה
Hello, Bernard Newman's grandson here. Great article and thanks, google translation is by no means perfect, could you tell me about your reference to "An hour before the war" Unless the translation is bad, I don't have this reference in the family archives. Thanks
( Siegfried Spy (1940
[…] ברנרד ניומן סופר ריגול וגיבורו אבא פונטיבי סוכן צרפתי […]
[…] סדרת אבא פוניטיבי וקפטין ברנרד ניומן […]
[…] ספרי ריגול מאת ברנרד ניומן סופר ריגול בריטי וותיק מאוד בסדרת אבא פונטיבי.ספרי […]
[…] סוכן חשאי אמיתי או מפוברק? או שניהם ? […]