web analytics
קטגוריות
קומיקס

הבלש הצרפתי ריק הושה נגד האיום הבקטריולוגי

ריק הושה היה עיתונאי ובלש צרפתי יפה תואר ומתוחכם .שבין התעלומות שפיענח ותורגמו לעברית בראשי שנות השבעים בסדרה קצרת ימים בשם "מועדון הסיפור המצוייר" הייתה תעלומה מסובכת אחת שבמרכזה עמד מדען נאצי שפיתח נגיף מסוכן שעלול להביא מגיפה קטלנית על העולם כולו.
והנה סקירה על הסדרה הזאת שהיא נשכחת בישראל אבל ידועה מאוד בבלגיה ובצרפת

בעולם יש שמועות שמגיפת הקורונה  המשתוללת היא תוצר של נשק בקטריולוגי של סין או  של ארה"ב או  של איראן.

וזה מזכיר לי….

את סדרת הקומיקס הבלגית -צרפתית ( היא מתרחשת בצרפת וגיבוריה צרפתיים אבל היוצרים בלגיים ) "ריק הושה" ששני סיפורים שלה בארבעה גליונות תורגמו בשנות השבעים לעברית .

ואחד משני סיפורים אלו עסק בהפצת  בנשק בקטריולוגי.

הסידרה "ריק הושה"  תורגמה בעברית במסגרת סדרה קצרת ימים לצערנו בת שמונה חוברות ולא יותר  בשם "מועדון  הסיפור המצוייר " של הוצאת מ.מזרחי  שיצאה לאור בשנים 1972-1973 שבה פורסמו סיפורי קומיקס ארוכים ומתוחכמים מכל מה שפורסם עד אז  בעברית.

הדמויות שפורסמו בסדרה זאת היו :

הטייס הקנדי דן קופר  של האמן היהודי אלברט וויינברגר

שעליו תוכלו לקרוא ב"יקום תרבות " כאן.

( ועליו הוצאת מ.מזרחי פירסמה עוד אלבום אחד בכריכה קשה שנים מאוחר יותר ).

טינטין גיבור הקומיקס הבלגי המפורסם של הרז'ה.

( שעליו פירסמה ההוצאה עוד סיפורים שנים מאוחר יותר ).

תוכלו לקרוא על טינטין כאן.

וריק הושה.

אמורה הייתה להתפרסם דמות קומיקס נוספת נער הקרקס טדי אבל הסיפור על עלילותיו לא פורסם מעולם.ההוצאה סגרה את הסדרה לאחר הסיפור השני על ריק הושה. אם כי לימים תפרסם עוד סיפורים על דן קופר ועל טינטין אבל נראה שגם אלו לא זכו  בארץ להצלחה גדולה.

נראה שהקורא העברי מעולם לא התרשם במיוחד מגיבורי הקומיקס  של צרפת ובלגיה.אם כי נראה שאסטריקס הגאלי ושהופיע בהוצאות אחרות זכו להצלחה גדולה יותר.

אז מי ומה היה ריק הושה?

ריק הושה היה עיתונאי פריזאי  צעיר שרמנטי יפה תואר ונועז שאהב לחקור תעלומות בלשיות ולפתור אותן.

ריק הושה עם יוצריו.

הוא נוצר  ב-1955 בידי התסריטאי וסופר הבלשים הבלגי אנדרה פאול דושאטה.

דושאטה שהיה עורך מגזין הקומיקס של טינטין שבו פורסמו  סיפורי טינטין ריק הושה ודן קופר בהמשכים במשך שנים רבות  ככותב ספרי בלשים הוא זכה בפרסים רבים  וכתב סידרות קומיקס רבות וידועות בצרפת ובלגיה  ( אם כי אף לא אחד מספריו חוץ מריק הושה תורגם לעברית )

.הצייר היה טיבט צייר קבוע במגזין  שהקפיד לחקות את הסגנון הויזואלי הידוע והבהיר של הרז'ה יוצר "טינטין". .

הסדרה שזכתה להצלחה רבה במגזין רצה שם עד 1988. וריק הושה המשיך להתפרסם גם לאחר מכן באלבומים בעשור הראשון של המאה ה-21. עד למותו של טיבט  ב-2010 . וסיפורים חדשים מאת יוצרים אחרים  פורסמו גם לאחר מכן.

עטיפות של אלבומי ריק הושה שונים.

ריק הושה הבלש  יפה התואר היה בעצם עיתונאי שתמיד מצא את עצמו מעורב בחקירות בלשיות כחלק מהכתבות  שלו וחקר אותן כשהוא מסייע למפקח משטרה מבוגר  וסובלני המפקח בורדון  שבניגוד למפקחי משטרה רבים אחרים בספרות לא הייתת לו שום בעיה עם מעורבות של אדם מחוץ למשטרה  בחקירות שלו ,שפותר  את התעלומות במקומו , שהפך לידידו הטוב.

המפקח בורדון בעצם התקיים כדמות קומיקס עוד לפני ריק הושה במגזין טינטין עוד מ-1955 כמין חיקוי של המפקח מגרה הסבלני גיבורו של ז'ורז' סימנון.

בדצמבר 1958 נכנס לסדרה של המפקח בורדון  עיתונאי צעיר בשם ריק הושה שאהב לפתור תעלומות כסוג של בלש חובב.והשניים החלו להופיע ביחד כגיבורי סדרה של חידות בלשיות קצרות ,סדרה שהפכה לסיפורים ארוכים על עלילות ריק הושה  החל ב-1961.

המפקח בורדון נדחה לרקע כדמות משנה בסדרה שבמקור התמקדה בו עצמו.

ריק הושה הצעיר ויפה התואר נראה כדמות מתאימה יותר לטעם של הדור הצעיר שקרא את המגזין מהמפקח המבוגר  ואכן כך היה.

במהלך הסדרה התברר לקוראים שאביו של ריק הושה היה בזמנו גנב ופורץ ידוע מאוד.

הנכדה של אחותו של המפקח,  נדין הפכה לחברתו של ריק הושה. במהלך הסיפורים וסייעה לו בחקירותיו.

הכרך האחרון בסדרה מספר 78 הופיע ב2010  יותר מחמישים שנה לאחר הפרסום הראשון של הדמות של ריק הושה  לא מושלם כתוצאה ממותו של האמן טיבט בעת הציור.

ההוצאה והמחבר דושאטה  העדיפו לפרסמו כפי שהיה ולא להשלימו בידיים אחרות.

אבל יוצרים אחרים המשיכו לפרסם סיפורים על ריק הושה מבוגר יותר החל מ-2015 שהרביעי בהם יצא לאור בראשית 2020.   ויש הניח שהדמות עוד לא אמרה את המילה האחרונה שלה.

ריק הושה מבוגר יותר בקומיקסים עכשווים.

ציורי פרסקו של הדמויות מריק הושה בבית בבריסל ,צויירו ב-1995.

שני הסיפורים שהופיעו בעברית בניגוד לסדר המקורי היו :

מספר חמש בסדרת האלבומים הצרפתית שהופיע כאלבום ב1967 לאחר שפורסם בהמשכים במגזין טינטין

  1. Piège pour Ric Hochet

the Journal de Tintin between  and the  (n ° 29/65 to 6/66).

והוא עסק בחקירה של ריק הושה שהופכת למאבק  במדען שמתגלה כמדען נאצי שפיתח וירוס מסוכן שעלול ליצור מגיפה עולמית.

בהערת אגב נציין שהסיפור החל להתפרסם בהמשכים בכתב עת  במהלך שנת 1965 שנה שבה פורסמו עוד כמה יצירות שעסקו באיום של הפצת מגיפה בקטריולוגית על  העולם בידי מדענים  מטורפים וטרוריסטים ומעצמות מסוכנות.

אלו היו "אישה  בשליחות המוות "The Devastators בסדרת "מאט הלם  מאת דונלד המילטון  

ו"המשימה ברלין של "אדם האל "הספר הראשון בסידרת קווילר על סוכן חשאי נאבק במזימה להפיץ מגיפה מסוכנת מברלין.

והיה גם ספר בסדרת "אדי קרסון -סוכן חשאי " הישראלית בשם "סוף העולם " שגם הוא עסק בנושא זה.

כולם ככל הנראה בהשראת ספר של אליסטיר מקלין  "המבחנה הגורלית "וסרט שהתבסס עליו .

בבירור  בשנת 1965 הרעיון של מתקפה ביולוגית -בקטריולוגית על העולם בידי גורמים מסוכנים היה "באוויר".

את העטיפה הזאת ציר מ.אריה אריה מוסקוביץ'.

הפתיחה של הסיפור.

הסוף הוא טוב כמובן .ריק הושה מציל את העולם מהאיום הבקטריולוגי.

עד לפעם הבאה.

העטיפה הצרפתית המקורית :

הסיפור השני שבעצם במקור  קדם לראשון היה :

גליון מספר 7 :הסכנה הדוהרת

גליון מספר 8 : האלמוני בצעיף.

ריק הושה מגן על חייו של תעשיין מפושע שמאיים עליו.

למה ההוצאה הישראלית "מ.מזרחי " הפכה את סדר הסיפורים זה לא ברור לי.זה מראה על חוסר קפדנות מצידה ,אלא אם כן חשבה שהסיפור על המדען הנאצי ימשוך יותר  את  הקוראים  הישראליים כפתיחה ל"מועדון הסיפור המצוייר".

Challenge to Ric Hochet , Lombard , Collection du Lombard ,September 1965

את העטיפה הזאת צייר מ.אריה.

העטיפה הצרפתית המקורית :

והנה הסיום של הסיפור השני של ריק הושה ( הראשון בתרגום לעברית ).

העמוד המסיים של גליון מספר 2 ב"מועדון הסיפור המצוייר" .יום  הולדתו של ריק שבו הוא פוגש דמויות מסיפוריו .

החוברות הבאות בסדרה שלא פורסמו :

אחר מכן לא היו יותר סיפורי ריק הושה בעברית .נראה שהוצאת מ.מזרחי היגיעה למסקנה לאחר הגליון מספר 8 שהם אינם מצליחים מספיק.

ההוצאה ביטלה את פרסומו של סיפור על גיבור חדש "טדי נער הקירקס." שלעולם לא פורסם בעברית.

עם זאת שנים לאחר מכן ההוצאה פירסמה סיפור חדש על עלילות דן קופר ועוד כמה סיפורים על טינטין ובהם הסיפור על המסע לירח שהובטח ב"מועדון  הסיפור המצוייר " ופרסם לבסוף ב-1987  כשבטלויזיה הישראלית  הוקרנה סידרה על עלילות טינטין.

.אבל ריק הושה הבלש השרמנטי  לעומתם חזר לשפה העברית רק פעם אחת בסיפור פיראטי שלא הרבה ידוע עליו  מתי שהוא בראשית המאה ה-21:

.

ראו גם

ריק הושה בויקיפדיה 

סיפור  חדש על ריק הושה 

מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

7 תגובות על “הבלש הצרפתי ריק הושה נגד האיום הבקטריולוגי”

שלום אלי,

תודה על הכתבה!
רק כדי להבין לגמרי:
יצאו אך ורק שלושה סיפורים מתורגמים של ריק הושה – במלכודת, התאונה המסתורית והאלמוני בצעיף?

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

ten + 6 =