לפניכם פרק נוסף בסדרה "גיבורי המערב הפרוע " העוסקת בדמויות האמיתיות שעליהן הופיעו מערבונים שונים בהמדינת ישראל לאורך השנים ,דמויות כמו דיווי קרוקט ,ביל הייקוק וויאט ארפ תום מיקס ואחרים.
והפעם נעסוק במערבון מסוג נדיר בעברית מערבון שלכאורה לפחות עוסק באירועים היסטוריים ,בשם "אגדת צ'יסהולם " מערבון שלכאורה חובר בידי "ארט בלמר" ופורסם בעברית בשתי מהדורות שונות לכאורה בשתי הוצאות שונות.הספר הנ"ל שבכלל היה מערבון גרמני תיאר לכאורה אירועים היסטוריים אך אלו היו מומצאים או ששונו לחלוטין מהמציאות בהתבסס על סרט הוליוודי.
מפה של נתיב צ'יסהולם
בספרי מערבונים שונים ובסרטי מערבונים שונים על השריף של העיירה או העיר הגדולה דודג' סיטיטי ,ביל הייקוק ,או באט מסטרסון או וייאט ארפ ,סוג אחד של יריבים קבועים הם הבוקרים הבאים מאי שם עם בקר בדרך לאי שם ועוצרים בעיירה כדי להשתכר לפרוק מתחים עם נשות העיירה הלא הגונות וגם ההגונות ולהשתולל והשריף נאלץ להיאבק בהם להכניס כמה מהם לכלא עד שיעזבו סוף סוף. ובינתיים עליו להיאבק גם עם הבוס הנזעם של הבוקרים שאינו מרוצה מכך שאנשיו נעצרים.
מיהם הבוקרים האלו ?
אלו הם תמיד הבוקרים שעוברים בנתיב צ'יסהולם בדרך הארוכה מאוד מטקסס לקנזס ומעבירים בקר זול מאוד בטקסס אך ששווה הרבה מאוד בקנזס. והנתיב שבו הוא עוברים הוא גדוש בסכנות ואיומים אינספור .
"אגדת צ'יסהולם" מתאר את המסע הראשון בנתיב הזה לאחר מלחמת האזרחים בארה"ב שפתח אותו לפני חוואים ובוקרים שונים מטקסס.
עטיפת המהדורה השנייה בהוצאת "ציון "גם כן "רמדור ")
המקור לחלק מהעטיפה המקורית של המהדורה השנייה בצ'כית דווקא .הצייר הוא Günter König.
תודה לWilli Devo
דפי הפתיחה של "אגדת צ'יסהולם " מאת "א.בלמר "
The Old Chisolm Trail
Come along boys and listen to my tale,
I'll tell you of my troubles on the old Chisholm trail.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
Oh, a ten-dollar hoss and a forty-dollar saddle,
And I'm goin' to punchin' Texas cattle.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
I wake in the mornin' afore daylight,
And afore I sleep the moon shines bright.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
It's cloudy in the west, a-lookin' like rain,
And my durned old slicker's in the wagon again.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
No chaps, no slicker, and it's pourin' down rain,
And I swear, by gosh, I'll never night-herd again.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
Feet in the stirrups and seat in the saddle,
I hung and rattled with them long-horn cattle.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
The wind commenced to blow, and the rain began to fall,
Hit looked, by grab, like we was goin' to lose ’em all.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
I don't give a darn if they never do stop;
I'll ride as long as an eight-day clock.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
We rounded ’em up and put ’em on the cars,
And that was the last of the old Two Bars.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
Oh, it's bacon and beans most every day,
I'd as soon be a-eatin' prairie hay.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
I went to the boss to draw my roll,
He had it figgered out I was nine dollars in the hole.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
Goin' back to town to draw my money,
Goin' back home to see my honey.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
With my knees in the saddle and my seat in the sky,
I'll quit punchin' cows in the sweet by and by.
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea,
Come a ti yi yippee, come a ti yi yea.
The Old Chisholm Trail lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
זהו שיר בוקרים ישן שפורסם בספר לראשונה ב-1910 אבל מקורו בעוד בשנות ה-1870 כשנתיב צ'יסהולם שימש למעבר בקר מטקסס לקנזס.
השיר הפך למפורסם וזמרי קנטרי רבים שרו אותו לאורך השנים.הוא נבחר בידי סופרי המערבונים של אמריקה כאחד מ100 השירים הטובים של המערב הפרוע.
מי היה צ'יסהולם ?
לפי ההיסטוריה והויקיפדיה נתיב צי'סהולם שממנו העבירו בעלי החוות הטקסנים את
העדרים שלהם לשווקי הבשר בקנזס לאחר מלחמת האזרחים נקרא על שמו של הסייר החצי
אינדיאני ג'סי ציסהולם שגילה את הנתיב אבל לא ידע שהוא יהפוך לנתיב עדרים
שיקרא על שמו.
על פי הספר שהופיע בעברית בכל אופן בשם "אגדת צ'סהולם" ( שהופיע בעברית בהוצאת רמדור ב-1964 ושוב בהוצאת "ציון " ב-1970) שהיה דבר נדיר מאוד מערבון כמו היסטורי צ'יסהולם הנ"ל היה חוואי שהוא זה שנסע לראשונה בנתיב כשהוא נאבק בדרך בלוחמי גרילה של הדרום שמנסים למנוע את הגעת עדרו לקנזס ומנסים לחסום את הנתיב שפתח.
העלילה של הסיפור מבוססת בחלקה לא על מציאות היסטורית אלא יותר על סרט בשם
"הנהר האדום" ( 1948) בכיכובו של ג'ון ויין האגדי גדול כוכבי המערבונים.סרט שמצידו התבסס
על סיפור מערבון ידוע.של צ'ס בורדן "נתיב צ'יסהולם ".
צפו ב"מקדימון " של הנהר האדום "כאן .
על פי אותו ספר נוצרה גם סדרת המערבונים הידועה ומאריכת הימים ( ואחת הטובות שבכולן) RAWHIDE שרצה בשנים 1959-1965 שבה התגלה לראשונה ככוכב השחקן קלינט איסטווד בתפקיד סגן מפקד מסע הבקר מטקסס לקנזס. כאשר בכל עונה חבורת בוקרים יצאו שוב במסע הנורא בנתיב צ'סהולם ובדרך מתמודדים עם כל סוג אוייב אפשרי, אקדוחנים, שבטי אינדיאנים, פושעים,שריפים ,עיירות מסוכנות , ואימי הטבע ובסיום העונה היגיעו לבסוף עייפים ומרוטים מאין ספור הסכנות שבנתיב צ'יסהולם לעיר היעד בקנזס למכור את הבקר .ולהתכונן למסע החתחתים הבא שתואר בעונה הבאה.
בעונה האחרונה של סדרה זאת כוכב הסדרה הקבוע עזב ואת מקומו תפס כמפקד המסע קלינט איסטווד ,שכעת התפרסם מאוד ובתום הסדרה והודות לה קיבל את התפקיד שהפך אותו למפורסם באמת של האקדוחן "האיש ללא שם " במערבונים של סרג'יו ליאונה .
הדמות של האיש ללא שם בכל אופן היא שונה מאוד מהבוקר הצנוע אם כי בעל אגרופי ברזל שגילם איסטווד בסדרת הטלווזיה.
האזינו לשיר הפתיחה כאן
צפו בקלינט איסטווד מספר על סדרה זאת
צ'יסהולם הגירסה הישראלית -גרמנית
מי היה המחבר של ספר "אגדת צ'יסהולם " ? שם המחבר הוא ארט בלמר שהתפרסם בעברית כמחבר מערבוני
ביל קרטר וגם מערבונים אחרים על דמויות כמו השריף וויאט ארפ האקדוחן בילי הנער וסתם מערבונים רגילים שאין להם שום קשר לאירועים ואישים היסטוריים כלשהם.
זה היה שם בדוי של סופרים ישראליים שונים וגם של סופרים גרמניים שתורגמו לעברית. מי היה אם כך מחבר הספר? האמיתי ? סופר ישראלי ,אמריקני או גרמני?
לאחר התייעצות עם חובב מערבונים גרמני היגעתי למסקנה שהמדובר במערבון גרמני ששם מחברו שונה בעברית.
הספר כתוב בלשון מיוחדת של הווה וזאת תופעה נדירה. ידוע סופר מערבונים אחד בגרמניה שכתב
כך כסיגנון כתיבה ייחודי משלו שמזהה אותו מייד , זהו .ג.פ. ( גרט פריץ ) אונגר ( 1921-2005)המפורסם והפופולארי בכותבי המערבונים הגרמניים לאחר קרל מאי שפירסם במהלך חייו קרוב ל800 סיפורי מערבונים. לפי ספירה אחת וקרוב ל2000 לפי ספירה אחרת!
ג.פ.אונגר
רמדור הירבתה לתרגם מספריו לעברית כמה מהם הופיעו תחת שם המחבר אבל רובם כנראה הופיעו תחת השם
הבדוי "א. בלמר" כנראה ללא ידיעת המחבר המקורי .ובהם היה גם "אגדת צי'סהולם".
בשנות השבעים בכל אופן רמדור פירסמה סדרת ספרים תחית השם "ג.פ אונגר" ( שלא כולם נכתבו בידי אונגר המקורי דווקא אלא היו מסדרה גרמנית אחרת ) והיא אף חזרה לפרסמו עוד בשנות התשעים כשניסתה לפרסם מערבונים בפעם האחרונה.
המערבונים שמופיעים בדרך כלל בעברית תחת שמו של אונגר כתובים גם הם בלשון הווה ( אם כי לא תמיד ואולי זה משום שלא כל המערבונים שהופיעו תחת שמו של אונגר בעברית נכתבו על ידיו ) ) ויש להניח שכל מערבון שהופיע בעברית בהוצאת "רמדור " בסיגנון המיוחד של עלילה הכתובה בשפת הווה ולא משנה תחת איזה שם כותב "א.בלמר" ,אלן קופר" וכו', הוא בעצם יצירה של אונגר ששם מחברה שונה בעברית משיקוליו של המו"ל אורי שלגי. .
"אגדת צ'יסהולם" הופיעה בשתי מהדורות בעברית בשני עטיפות ומבין המערבונים השונים של
בלמר אונגר זהו אחד הסבירים יותר.
אני עצמי מצטער שלא היו ספרים נוספים בעברית שתיארו את המסעות בנתיב צ'יסהולם ואת הצד של הבוקרים במאבקים שלהם עם השריפים בעיירות השונות בדרכם הארוכה והקשה מטקסס לקנזס.
עוד בסידרת גיבורי המערב הפרוע :
דיווי קרוקט מלך הגוזמאים של המערב
קיט קרסון -גשש ואיש המערב הפרוע
המרשל וויאט ארפ ורופא השיניים דוק הולידי בספרות העברית
הקאובוי והשחקן תום מיקס בספרות העברית
בוק ג'ונס האחד והיחיד והאמיתי בהחלט
המהיר בשולפי האקדח :על הטקסס רנג'ר והמרשל ביל קרטר
15 תגובות על “תולדות המערב הפרוע – אגדת נתיב צ'יסהולם”
[…] אגדת נתיב צי'סהולם […]
[…] בדרך כלל סופרים גרמנים כמו קרל מאי סופר מהמאה ה-19 וג.פ. אונגר כותב מערבונים גרמני עכשווי […]
[…] בדרך כלל סופרים גרמנים כמו קרל מאי סופר מהמאה ה-19 וג.פ. אונגר כותב מערבונים גרמני עכשווי […]
[…] שכתב מאות רבות של סיפורי מערבונים שרבים מהם כמו "אגדת צי'סהולם "תורגמו לעברית רובם תחת שמות בדויים שונים שהמציאה […]
[…] שכתב מאות רבות של סיפורי מערבונים שרבים מהם כמו "אגדת צי'סהולם "תורגמו לעברית רובם תחת שמות בדויים שונים שהמציאה […]
[…] שכתב מאות רבות של סיפורי מערבונים שרבים מהם כמו "אגדת צי'סהולם "תורגמו לעברית רובם תחת שמות בדויים שונים שהמציא […]
[…] אגדת נתיב צ'יסהולם […]
[…] על מסע של חבורת בוקרים עם העדרים שלהם מטקסס לקנזס דרך נתיב צ'יסהולם הנורא.ונחשב לשחקן שגרתי לגמרי .הסרט של ליאונה שינה כל זאת […]
[…] על מסע של חבורת בוקרים עם העדרים שלהם מטקסס לקנזס דרך נתיב צ'יסהולם הנורא.ונחשב לשחקן שגרתי לגמרי .הסרט של ליאונה שינה כל זאת […]
[…] על מסע של חבורת בוקרים עם העדרים שלהם מטקסס לקנזס דרך נתיב צ'יסהולם הנורא.ונחשב לשחקן שגרתי לגמרי .הסרט של ליאונה שינה כל זאת […]
[…] על מסע של חבורת בוקרים עם העדרים שלהם מטקסס לקנזס דרך נתיב צ'יסהולם הנורא.ונחשב לשחקן שגרתי לגמרי […]
[…] אגדת נתיב צ'יסהולם […]
[…] אגדת נתיב צ'יסהולם […]
[…] בדרך כלל סופרים גרמנים כמו קרל מאי סופר מהמאה ה-19 וג.פ. אונגר כותב מערבונים גרמני עכשווי […]
[…] בדרך כלל סופרים גרמנים כמו קרל מאי סופר מהמאה ה-19 וג.פ. אונגר כותב מערבונים גרמני עכשווי […]