web analytics
קטגוריות
הגולם

הגולם מפראג מאת גוסטב פיליפסון ,גירסה (כמעט) ראשונה בשפה העברית מ-1862

לרגל חזרה מביקור בעיר פראג עירו של הגולם ושל המהר"ל וגם של אבותי הקדומים מהמאה ה-16 הנה יצירה קדומה שהופיעה בשפה העברית על סיפור הגולם מפראג בשנת 1862 בכתב העת "כוכבי יצחק".

Image result for golem gustav philippson

ציור צ'כי של המהר"ל והגולם מפראג  מסוף המאה ה-19.

לאחרונה חזרתי מהעיר פראג ,ששם חיפשתי את קברי אבותי בבית הקברות ויצאתי למסע בעקבות הגולם ברובע היהודי המפורסם של העיר.

לרגל זה אביא כמה מהגירסאות המקודמות ביותר הידועות בעברית של סיפור הגולם מפראג בעברית.

והנה אחת מהן שהופיעה בכתב העת "כוכבי יצחק " בשנת 1862.

גירסה זאת נכתבה  בידי גוסטב פיליפסון ( 1814-1880) סופר יהודי מהעיר הגרמנית דסאו ( שבה נולד אבי תנועת ההשכלה היהודית בגרמניה משה מנדלסון ).פיליפסון שלמד באוניברסיטת ברלין בילה במשך שנים בפראג ועבד שם כמורה פרטי עד שעיבד את חינו כנראה בגלל כתביו שתמכו בהשכלה.לאחר מכן המשיך ללמד בדסאו  ופעל שם רבות להפצת רעיונות ההשכלה וב-1849 ניבחר לאספה הלאומית של גרמניה שהתכנסה בפרנקפורט.

ב-1841 גוסטב פירסם את הפואמה    Der Golam, eine Legende;  היצירה פורסמה  במקור במגזין היהודי בגרמנית: Allgemeine Zeitung des Judenthums 5 (1841): 629–31;לאחר מכן הופיעה שוב בגרמנית מקוצרת בכתב העת "שולמית   "Sulamith," viii. 254

ומשם  תורגמה  ועובדה  הפואמה לעברית בידי  י לאווי  והופיעה בכתב העת "כוכבי יצחק " שפורסם בעיר וינה בגליון מספר כ"ח  28  ע' 175-180 ב-1862. אחת מההופעות הראשונות של סיפור הגולם מפראג בעברית.

ביצירה זאת הגולם אינו איש שנוצר מחימר אלא רוח שמסוגלת לדבר ומודעת לזהותה כרוח.ושימו לב לניקוד השונה   של המילה "גולם " בגירסה ראשונית זאת בעברית.

 

עטיפת גליון "כתב העת "שולמית " משנת 1843 שבו הופיע יצירה נוספת של פיליפסון על הגולם מפראג.

פיליפסון לא הסתפק ביצירה זאת על הגולם.  הוא חיבר יצירה נוספת בשם  Der Golem und die Ehebrecherin "הגולם והאישה הבוגדנית "שהופיעה ב-1843 בכתב העת היהודי "שולמית (" Sulamith 8:254–57).  כתב העת של תנועת ההשכלה בעיר פראג שאותו ערך הרב דוד פרנקל.

הבלדה מספרת על מגפה שתוקפת את יהודי פראג שהגולם נשלח בידי הרב של פראג המהר"ל למצוא את הסיבות לה כסוג של חוקר בלש.הסיבה למגיפה מתגלה בידי הגולם במהרה אישה בוגדנית "מתגלית בביצוע החטא בידי הגולם.המסקנה חוסר מוסר מיני מביא למגיפות ויש להענישו.

הסיפור הזה הוא מעניין משום שיש כאן סוג של סיפור בלשי ,הגולם משמש ככלי של הבלש שהוא הרב לחקור תעלומה ולמצוא את הסיבות לה.

Book cover for 'The Golem Returns'

הספר המחקרי של Cathy S. Gelbin משנת 2011

The Golem Returns. From German Romantic Literature to Global Jewish Culture, 1808-2008

קובע שהיצירה הזאת שאותה היא מיחסת ללודויג פיליפסון ( סופר יהודי ידוע אחר שהיה דודו של גוסטב )   פורסמה לראשונה בכתב העת "שולמית " ב-1834 ולכן היא אחת היצירות המוקדמות ביותר הידועות לנו על סיפור הגולם מפראג.למעשה המוקדמת ביותר משום שנכון ל-2017 לא ידועה שום יצירה על הגולם מפראג שקודמת לתאריך זה של שנת 1834 ואין שום ביטחון שהסיפור על הגולם מפראג היה קיים לפני שנת 1834.

ד"ר קטי גלבין

לד"ר קטי גלבין חוקרת ספרות גרמנית מאוניברסיטת מנצ'סטר באנגליה היו שתי טעויות חשובות לגבי  היצירה:

  1. כשהחליפה בספרה  את שם המחבר מגוסטב ללודויג  שהיה סופר  ורב יהודי ידוע יותר.
  2. היא טעתה גם בתיארוך של היצירה שהופיעה ב-1843 וייחסה אותה לשנת 1834 .  כניראה כתוצאה משיבוש תאריכים פשוט  שהיה במקור הביבליוגרפי שלה.

ראו כאן את המקור הזה מכתב העת גרמני ברשת עם תיארוך משובש כאן : http://sammlungen.ub.uni-frankfurt.de/cm/periodical/titleinfo/2312974

וראו כאן את תיקון הטעות   שלא תוקנה במקור ברשת עד עצם היום הזה  בידי   בלוגר עמית שלי  שהוא האיש שגילה את ההופעות הקדומות ביותר הידועות עד כה של סיפור הגולם מפראג בשנות השלושים של המאה ה-19  :

The real new earliest known source in print for the Golem of Prague?

 

כאמור הבלדה של גוסטב פיליפסון תורגמה לעברית ב-1862 ופורסמה בכתב העת "כוכבי יצחק " בוינה כאחת הגירסאות הראשונות הידועות של סיפור הגולם מפראג בשפה העברית. "כוכבי יצחק זכור כיום בעיקר על שם רחוב שנקרא על שמו בתל אביב.

( ראיון עם הביבליוגרף של כתב העת הזה משה פלאי " פירסמתי ב"יקום תרבות " בעבר

וראו על כך גם את הרשימה: "היכל התהילה" של הספרות העברית בכתבי  במאה ה-19  🙂

והנה הפואמה על הגולם לפניכם בפרסום חוזר ראשון 155 שנים לאחר הפרסום המקורי בעברית.

אני מתנצל מראש על האיכות האיומה של הצילומים של כתב העת מלפני 155 שנים. אפשר להגדיל את הצילומים על ידי לחיצה בעכבר.

 

 

ראו גם :

 שיר אהבה לספל הקפה משנת 1863 עוד יצירה "מכוכבי יצחק" 

מי יצר את הגולם של המהר"ל מפראג ?

 

 

מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

5 תגובות על “הגולם מפראג מאת גוסטב פיליפסון ,גירסה (כמעט) ראשונה בשפה העברית מ-1862”

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

sixteen − 5 =