web analytics
קטגוריות
חינוך

המכוניות החשמליות בלימוד הלשון העברית

מאמר שלי על מכוניות חשמליות שפורסם בבלוג כאן מצא את דרכו לספר לימוד עברית לבגרות לתלמידים ערביים עם שאלות.
והנה לפניכם הטקס לבגרות שמקורו בבלוג הזה.

לפני כמה שנים פירסמתי מגזין "פירמה -גלובס" מאמר גדול בנושא מכוניות חשמליות והצורך בהן.

המאמר נמצא גם ברשת.

אחרי כמה שנים חלק מהטקסט הוכנס ברשותי לספר הלימוד של אורית אור "עברית לכל : הבנה ,הבעה וידע לשון : על פי תוכנית הלימודים החדשה תשס"ז"  ללימוד לשון עברית לתלמידי י' י"א וי"ב בבתי הספר הערביים הנגשים ללימוד השפה העברית לבגרות.

ללומדים ניתנו גם שאלות על הבנתם את הטקסט.

והנה הטקסט של מאמרי והשאלות עליו כפי שהופיעו בספר הלימוד לבגרות עבור התלמידים הערביים :

 

 

 

 

 

אני מודה שהופעת טקסט שלי בספר לימוד גורמת לי לסיפוק מיוחד. וזהו קטע הבלוג היחיד שמופיע שם .
מעניין שהרוב המוחלט של הטקסטים בספר ללימוד הם טקסטים מהרשת ואין כמעט טקסטים שלקוחים מספרים ומעניין מה זה אומר ,האם בגלל שטקסטים ברשת הם כאלה שלא צריך לשלם עבור השימוש בהם ?

זה היה  הקטע הראשון אבל לא האחרון ,אמור היה להופיע ספר לימוד שבו יופיעו קטעים ממאמר שלם שלי ושל ד"ר אמנון סטופ על התחממות כדור הארץ לקוח גם הוא מהרשת.אבל אותו לא ראיתי.

תמיד שמעתי מעורכים שונים שטוענים בבוז כנגד סגנון הכתיבה שלי כ"מבולגן " , אםמלמדים אותי בבית הספר תלמידים ערביים כמודל לטקסט בעברית , אז אולי עוד יש לי תקווה.

את המאמר המקורי ראו כאן :

הנה באות המכוניות החשמליות 

מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

2 תגובות על “המכוניות החשמליות בלימוד הלשון העברית”

אויה ואבוי. המאמר מלא שגיאות לשון ודקדוק, וסתם טעויות עריכה…
האם היא ערכה אותו לפני שהעבירה אותו לספר הלימוד?
אני נהנה כתמיד לקרוא את דבריך, אך בדרך כלל הם כתובים כטיוטה ראשונה, "מהלב" (וכידוע דברים היוצאים מן הלב חודרים ללב), ואינם מהוקצעים.
ועם זאת, ואף על פי כן, המשך כך!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

two + 18 =