web analytics
קטגוריות
טלויזיה סיפורת היסטורית

פולדארק :האציל האפל

סיפורה של סדרת טלווזיה בריטית משנות השבעים שתיארה את עלילותיו של אציל בריטי במאה ה-18 שיוצא כנגד כל מוסכמות החברה ונושא אישה מתחת למעמדו !

הופיע באתר סדרות הטלוויזיה הקלאסיות.

בשנות ה-70 אחת הסדרות המצליחות ביותר בטלוויזיה הבריטית וגם בטלוויזיה הישראלית  הייתה סדרה של מעין "אופרת סבון " היסטורית  שהתרחשה  באזורי  מחוז קורנוול הכפרי מאחוזות האצילים דרך בתי סוחרים עשירים  וכפרים עניים וכלה במכרות נחושת מסוכנים  .זאת בסדרה שהתנהלה לאורך שנים של אירועים היסטוריים החל מסיום מרד המושבות האמריקניות נגד השלטון הבריטי וכלה המהפכה הצרפתית. על רקע כל המקומות והאירועים האלה לאורך תקופה של אורך שנים  היתנהלו חייו מלאי האירועים והיצרים  המזימות  והרומנטיקה  של האציל  האמיץ העיקש  והמסתורי רוס פולדארק בגילומו של רובין אליס.

הסדרה שהוסרטה בשנים 1975-1977  התבססה על ארבעת ספריו של הסופר הידוע וינסטון גרהם  שידוע גם כמחבר ספר המתח "מארני " שבויים  בידי  אלפרד היצ'קוק לסרט ידוע בכיכובם של שון קונרי וטיפי הדרן  ותורגם גם לעברית בידי ב'. מארק בהוצאת ספיח ב-1964

צפו במקדימון ל"מארני " של היצ'קוק

צפו בסרט "מארני " על פי וינסטון גרהם 

https://www.youtube.com/watch?v=9i6TfHDXLqs

אבל כיום עיקר פירסומו של גרהם הוא עבור "פולדארק"

ספרי הסדרה המקוריים  של פולדארק פורסמו בין 1945 ו-1953.

במסגרת הספרים האלה שהיו הרבה יותר מהרפתקאות רומנטיות תקופתיות תיאר גרהם את קורנוול של סוף המאה ה-18 ואת המאבקים בין הפועלים והכפריים העניים ובין מעמד האריסטוקרטיה הישן והמעמד החדש של סוחרים ובעלי בתי חרושת עשירים .הספרים הפכו לרבי מכר. עוד ב-1969 היו תוכניות להסריטם אולם תוכניות אלו הוגשמו לבסוף בידי הבי בי סי רק ב-1977. ובמסגרת העיבוד הטלוויזיוני הוכנסו בעלילה שינויים רבים שלא נשאו חן בעיני הסופר. פולדארק הייתה אחת  הסדרות הפופולאריות ביותר שאותה הקרין הבי בי סי הבריטי אי פעם . בפרק הראשון צפו יותר מ-5 מליון איש ובשיאה  צפו בכל פרק  יותר מ-16 מיליון איש .ויש אומרים שהיא הייתה שניה בפופולאריות שלה רק לסדרה משנות השישים "ההגדה לבית פורסייט". היא הוקרנה  ב-40 ארצות ובהם ישראל . סך הכל היו בה 29 פרקים בשתי עונות.

הסדרה נפתחת בשנת 1783 , רוס פולדארק בן אצילים קשוח  מסוגר עם צלקת רומנטית על לחיו חוזר הביתה לבריטניה למחוז קורנוול ( מרכז הפקת הנחושת של בריטניה ) אחרי שירות ממושך בצבא הוד מלכותו במלחמת העצמאות האמריקנית שבמהלכה חטפו הבריטים תבוסה קשה מידי המושבות שלהם לשעבר.

פולדארק מוצא  שהכל חושבים אותו למת ,שאביו הנהנתן  נפטר כשהוא מוריש רק חובות כבדים,  שאחוזתו  "נאמפארה " מוזנחת וביתו הפך לעיי חורבות  שהמכרות היו מקור ההכנסה של המשפחה סגורים ,ואלה מהם שפעילים נמכרו למשפחה של העשירים החדשים ,בני וורלגן סוחרים ממעמד הביניים שאין להם כל עניין בערכים של מעמד האצולה הישן של אחריות לאריסים שעל אדמותיהם. חשוב מכל הוא מגלה  שארוסתו האהובה אליזבת ( ג'יל טאונסנד )  הפרה את התחייבותה ( בגלל ההנחה הסבירה שהוא מת במלחמה באמריקה הרחוקה )  ונישאה לבן דודו חלש האופי. היא מסבירה לפולדארק " אתה מפחיד אותי  יש בך צד אפל . צד שאי אפשר להתקרב אליו ".

פולדארק וארוסתו אליזבת

פולדארק מתנחם לרגע בשתייה בנשים ובהימורים   אך מתעשת.  הוא   נחוש להמשיך בחייו ויהי מה אך קודם כל עליו לשקם את אחוזתו ואת חייו .הוא משקם את אחוזתו ומגלה כי במכרה שהכל חשבו שאין יותר מה למצוא בו יש לאמיתו של דבר עוד עורק נחושת עשיר .

הוא אוסף לביתו כמשרתת נערה כפרית עלובה בשם דמלזה ( אנגאהרד ריס) שמתגלה כיפהפיה . היא כה יפה שפולדארק  אונס אותה כמקובל בבתי אצילים רבים במערכת היחסים בין האדון והמשרתת . אך שלא כמקובל הוא מתאהב בה ולאחר שהיא הרתה לו  ולתדהמת כל בני מעמדו הוא  נושא אותה לאישה בניגוד לכל המקובל והמוסכם.  דמלזה המשרתת לשעבר עוברת טרנספורמציה מדהימה ממשרתת מרושלת לאישה יפה סקסית ומסורה.

ובנתיים על פולדארק לנהל מאבק בלתי פוסק לשלם את החובות העצומים של אביו ,לטפל בהלכה באריסים הכפריים שיושבים על אדמותיו ולפתוח מחדש את המכרות .הוא גם רץ לפרלמנט ואף נבחר  זאת תוך כדי מאבק בלתי פוסק ביריבו המרושע  והנקמני  ג'ורג' וורלגן ( רלף בייטס ) מאבק שבמסגרתו הוא עובר לא פעם על החוק . פולדארק מוצא עצמו מועמד לדין בהאשמות שווא שונות שאורגנו בידי וורלגן  אך הוא יוצא לבסוף זכאי . המאבק בין השנים  הופך לאישי עוד יותר כשוורלגן נושא לאישה את אליזבת ארוסתו לשעבר של פולדארק , דבר שהוא רואה כבגידה נוספת בו .ג'ורג'  וורלגן  אינו יוצא שלם לחלוטין מהמאבק שבין השנים בסוף העונה הראשונה , השניים מנהלים בינהם קרב איגרופים וזאת בזמן שבית האחוזה של ג'ורג'  נשרף בידי איכרים וכורים עניים שאותם סילק מאדמותיו .

הסדרה הראשונה שכללה 16 פרקים הייתה עיבוד של ארבעת הספרים הראשונים משנות ה-40 . לקראת הפקת הסדרה הראשונה לטלוויזיה גרהם כתב שלושה ספרים נוספים שעובדו גם הם  לטלוויזיה לעונה שניה של 13 פרקים  שהופקה ב-1977.

במסגרת הסדרה השניה עקבו הצופים אחרי החיי הנישואין המאושרים של רוס פולדארק ואישתו , אחרי חיי הנישואין המאושרים הרבה פחות של ג'ורג' וורלגן ואישתו אליזבת , ושל דמויות חדשות כמו אחיה הצעיר של דמלזה ומורבנה אחייניתה התמימה של אליזבת שעוברת סבל רב במערכת היחסים שלה , כומר שהתאהב במשרתת תככנית ,  ושל דוקטור אניס הליברלי ואישתו קרולין. כל הדמויות האלה מושפעות מהמאבק הבלתי פוסק בין פולדארק וורלגן שעוד מתחזק כשהשניים הופכים לחברי פרלמנט בלונדון כשכל אחד מייצג מפלגה אחרת .ג'ורג' המשיך במזימותיו הבלתי פוסקות כנגד פולדארק ובני משפחתו  ואף גרם למות דודה זקנה של פולדארק.

 ובינתיים מעבר לים בצרפת  התנהלה  מהפכה אלימה שפולדארק מוצא את עצמו מידי פעם מעורב גם בה כאשר יצא לחלץ ממחנה שבויים את דוקטור אניס  ונלכד והואשם כמרגל אנגלי. אך הוא הצליח להימלט . מלבד זאת כל הדמויות סבלו סבל רב כאשר ספינה של וורלגן שקעה בים , כאשר דמלזה מצאה את עצמה נמשכת למישהו שלא היה רוס פולדארק , כאשר פולדארק סבל מבעיות כספיות בלתי פוסקות ( תוצר של מזימותיו של ג'ורג' ) שכתוצאה מהם היה עליו להיות מעורב בהברחות בלתי חוקיות וכו' וכו' . בפרק האחרון בסדרה נלחם פולדארק בדו קרב קטלני עם אדם שהעז ל"התחיל"  עם דמלזה.

פולדארק ודמלזה

לאחר ההצלחה של שתי העונות הראשונות הבי בי סי היה מוכן להפיק גם עונה שלישית . אולם המחבר וינסטון גרהאם סירב.הוא לא היה מרוצה מהדרך שבה עובדו ספריו למסך הקטן ומחוסר הנאמנות שלהם למקור . הוא הודיע שיהיה מוכן לאשר סדרה שלישית רק אם יוחלפו הבמאי המפיק והתסריטאים .ובכך באה על קיצה סדרת פולדארק . לפחות למשך כמה  שנים .

גרהם המשיך לפרסם מאז ספרים נוספים בסדרת פולדארק שתיארו את המשך עלילותיהם של הגיבור בני משפחתו אויביו וילדיהם על רקע המלחמות עם נפוליאון.

באנגליה הסדרה המשיכה להיות פופולארית מאוד ואף הוקמה אגודת מעריצים ( בקורנוול כמובן ) שכללה יותר מ-5000 איש. אלה טרחו ופעלו  למען הקרנות חוזרות בטלוויזיה של פרקי הסדרה.

כמעט עשרים שנה לאחר הסיום הסדרה , ב-1996 נעשתה  לבסוף סדרה שלישית על פי עלילות ספרי "פולדארק " שנמשכה ישירות מהנקודה בה הסתיימה הסדרה השניה . את הסידרה הפיקה הפעם רשת אי טי וי . אלא שאת התפקידים של פולדארק ודמלזה לא גילמו הפעם רובין אליס ואנגהארד ריס ( שמאז ימי פולדארק לא עשו שום דבר חשוב )  הם דרשו שכר גבוה מדי עבור השתתפותם . כתוצאה המפיקים החליטו שהם יכולים לוותר עליהם וליהקו שחקנים אחרים לתפקידיהם. השחקנים שבאמת רצו לחזור לתפקידיהם הישנים זעמו  וביטאו את זעמם ברעיונות שונים וכמוהם חברי אגודת המעריצים של פולדארק . הללו אף טרחו להפגין בתלבושות של המאה ה-18 ועם פאות נוכריות לפני משרדי ההפקה של הסדרה ואיימו להחרים את הסדרה  .צעד דרמטי ללא ספק אם כי לא ברור היה כיצד ייושם במציאות ..

הסדרה השלישית מתרחשת עשר שנים לאחר סיום הסדרה השניה . פולדארק ווורלגן הם שניהם עדיין חברי פרלמנט העוסקים בעיקר בדיונים על אפשרות המלחמה עם צרפת ועם שליטה נפוליאון בונפרטה. דמלזה יושבת בבית בקורנוול ששם המצב אינו טוב המכרה התרוקן שוב מנחושת והכפריים נמצאים שוב במשבר כלכלי חמור ואם לא די בכל אלה מהים נמשה זר מיסתורי שמאיים לשבש את החיים בבית פולדארק.

לפולדארק ולאישתו  יש שני ילדים ג'רמי וקלואנס שגדלו מאוד מאז הסדרה הקודמת שבה היו ילדים קטנים וכעת הם צעירים נאים .  ג'רמי מתאהב באצילה יפה ועשירה בעוד שלקלואנס יש לא פחות משלושה מחזרים , נער כפר עני אך נאה ,אציל עשיר אך רכרוכי והזר המסתורי מן הים .

פולדרק מצליח לסחוט את וורלגן ( שחי בבית מוזנח ומטונף כמעט כמו האחוזה של פולדארק בראשית הסדרה ) שימכור לו מכרה נטוש וכך שוב יש עבודה לאיכרים החלכאים והנדכאים . ומכאן זה נמשך ונמשך אבל להצלחה של שתי הסדרות הראשונות סדרה זאת מעולם לא היגיעה.

גרהם המשיך לפרסם ספרים נוספים בסדרה שהיגיעה לבסוף לסיומה רק בשנה האחרונה עם הספר ה-12 והמסיים של הסדרה "בלה פולדארק". הספר מתרחש בשנת 1818  כ-35 שנה לאחר שנת הפתיחה של הסדרה. בעולם האמיתי לעומת זאת חלפו לא פחות מ-57 שנים מאז הפרסום של הספר הראשון ב-1945 ועד לפרסום של הספר האחרון ,וזהו אולי שיא עולמי לאורך חיים של  סדרה שנכתבת בידי סופר  אחד . פולדארק היא "אופרת סבון"  היסטורית וככזו ערכה נופל בהרבה מזה של "אני קלאודיוס " או "קו אונידין "המורכבות הרבה יותר . הצלחתה נבעה מחד מימדיותה  הגיבור הוא האציל האמיץ האבירי   יפה התואר המסתורי והבלתי צפוי  שחי במקום אקזוטי בתקופה סוערת שתמיד אפשר לסמוך עליו שבסופו של דבר הוא יעשה את הדבר הנכון כמו שתמיד אפשר לסמוך על אויבו וורלגן שיעשה את הדבר הרע .

בתקופה מסובכת כמו שלנו שבה לא תמיד ברור מי הטוב ומי הרע ואם בכלל יש טוב ויש רע זה הרבה מאוד.

עדכון : בשנת 2015 החל הבי בי סי בהפקה מחודשת על פי ספרי פולדארק העלילה נשארה כשהייתה אבל השחקנים הם צעירים והכל התחיל מההתחלה. ונמשך למשך 5 עונות עד ל-2019  שתיארו שוב את החיים של פולדארק ואישתו בין 1787 ל-1801.

נספח :ספרי וינסטון גרהם בעברית.

בישראל יצאו לאור  בעברית  במקביל להקרנת פרקי הסדרה  11 ספרי פולדארק של גרהם  בשנים 1977-1978  כספרי כיס ,תחילה בהוצאת "שמיר " ולאחר מכן בהוצאת "כוכב"  . למעשה היו אלה תרגומים של  שבעת הספרים הראשונים בסדרה שתיארו את השנים בין 1783 –1795  שכל אחד מהם חולק לכמה כרכים בתרגום .  על עטיפת כל ספר הופיעה אחת הדמויות מסדרת הטלוויזיה וברור שאילולה הסדרה ספרים אלו לא היו מופיעים בעברית לעולם.

בעברית כאמור למעלה  יצא לאור גם  ספר נוסף של וינסטון גרהם מארני / עברית ב.מארק    תל אביב :   ספיח,   [תשכ"ד].כנראה משום שהוסרט בידי היצ'קוק.

ספרי פולדארק בעברית

17 חלקים  ב-11 כרכים

ירושלים : שמיר – צבי שטיינר , 1977

החל מכרך 8 בהוצאת ספרי כוכב.

שבע הכרכים הראשונים מבוססים על ארבע הכרכים הראשונים באנגלית שמצידם היו הבסיס לסדרה הראשונה  של פולדארק בת 16 פרקים

כרכים 8-9-10  הם תרגומים של הספר "פולדארק ירח שחור" .

הכרך ה-11 הוא  התחלה של תרגום הספר "פולדארק –ארבעת הברבורים ".

הכרכים :

כרך 1:

 

 

 

:

 1. חלק ראשון: 1783-1785. עברית – רוזלין גלסר, אסי דגני.

 2. חלק שני: אפריל-מאי 1787.חלק שלישי:יוני-דצמבר 1787.

עברית – מרגלית וינברגר  .

3. חלק רביעי: מאי-נובמבר 1788. חלק חמישי: אפריל-מאי 1789. עברית –כרך

רוזלין גלסר, אסי דגני.

 4. חלק שישי: יוני-נובמבר 1789. חלק שביעי: דצמבר 1789 – ינואר 1790.

 עברית – מרגלית וינברגר.

   5

כרך 6:

. חלק עשירי: מאי-ספטמבר 1792. חלק אחד-עשר: נובמבר 1792-פברואר 1793. עברית – ש' אבי-ערד

.

‫    7. חלק שנים-עשר: פברואר-מאי 1793. חלק שלושה-עשר: יוני-דצמבר 1793.

עברית אסי דגני.

.

‫    8. חלק ארבעה-עשר: פברואר-אוקטובר 1794. עברית – ש' אבי-ערד

.

 9. חלק חמישה-עשר: נובמבר 1794-אפריל 1795. עברית- אסי דגני.

 

 

 10. חלק שישה עשר: מאי-אוגוסט 1795. עברית – אסי דגני.

11. חלק שבעה עשר .עברית ש.אבי –ערד.

 תרגום הספר "פולדארק –ארבעת הברבורים "

בעברית היו אמורים להופיע ספרים 12-13 שהיו אמורים להיות המשך הספר "ארבעת הברבורים" .וגם שני ספרים נוספים שיהיו תרגומי ספר שביעי ואחרון בסדרת פולדארק .אולם חלקים 12-15  ככל הנראה לא הופיעו מעולם. .

צפו בפרקים מהגרסה הטלווזיונית המקורית של "פולדארק" משנות השבעים

הפרק הראשון

https://www.youtube.com/watch?v=LXrD24TaQec

 

 

הפרק השני 

https://www.youtube.com/watch?v=XbQBYqBHkSY

 

 

הפרק השלישי 

https://www.youtube.com/watch?v=i05G_2AhVU4

 

הפרק הרביעי 

https://www.youtube.com/watch?v=-V4UHAz5zsI

 

 

הפרק החמישי 

https://www.youtube.com/watch?v=R0r4VVfHg3A

הפרק השישי 

https://www.youtube.com/watch?v=KGGnEFaCF2c

 

הפרק השביעי 

https://www.youtube.com/watch?v=WGNIaGhz6V8

הפרק השמיני 

https://www.youtube.com/watch?v=MPX1CYQ7W44

 

 

הפרק התשיעי 

https://www.youtube.com/watch?v=hT7yQBDWavA

 

 

 

הפרק העשירי 

https://www.youtube.com/watch?v=F2a5stMM71k

 

 

 

הפרק ה-11

https://www.youtube.com/watch?v=Fc8NNhCN-y4

 

 

הפרק ה-12

https://www.youtube.com/watch?v=6bSdMw_rUK4

 

הפרק ה-13

https://www.youtube.com/watch?v=O5I1B-51raA

 

 

 

הפרק ה-14

https://www.youtube.com/watch?v=gE8NX0U1RGA

 

 

הפרק ה-15

https://www.youtube.com/watch?v=O_zMiH8coVk

 

 

 

הפרק ה-16

https://www.youtube.com/watch?v=uYSkF9ZMSTM

 

 

ראו גם על וינסטון גרהם ופולדארק :

האתר של וינסטון גרהם

ספרי פולדארק

סדרת הטלווזיה בויקיפדיה 

פולדארק באתר הנוסטלגיה 

קטעי פולדארק

פולדרק  -1995

פולדרק גרסת 2015

זכרונות מפולדרק

 ועוד סדרות בריטיות משנות השישים  והשבעים

אני קלאודיוס :סדרה היסטורית על האימפריה הרומאית

קו אונידין:סדרה היסטורית על המאה ה-19

על אדונים ומשרתים:סדרה היסטורית על ראשית המאה העשרים

האחים:אופרת הסבון הבריטית הראשונה

המלאך :ג'נטלמן בריטי עם הילה

המשכנעים: סדרת הרפתקאות בריטית משנות השבעים

האסיר:סדרת ריגול בריטית משנות השישים

המובחרים: סדרת ריגול בריטית משנות השבעים

מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

8 תגובות על “פולדארק :האציל האפל”

התרגומים מן הסתם לא היו מושקעים; כמו זה של 'על אדונים ומשרתים' החלוש.

אבל לפחות הסדרות האלה הביאו להוצאת ספרים; כך היה גם בשנות השמונים עם 'חמדת ימים' של וואו (הסידרה מהמשובחות שהיו), וכן 'היהלום שבכתר' הזכורה לטוב (הספר דווקא פחות). שניהם תורגמו בהשקעה רבה יותר

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

20 − eight =