עטיפת גליון המגזין הספרותי "עמדה". על העטיפה ציור של ספר המדע הבדיוני "עבדים בחלל " מאת גרגורי קרן " שיצא לאור בהוצאת "רמדור " של אורי שלגי בשנות השבעים.
![]() בימים אלו יצא לאור גיליון מספר 21 של כתב העת "עמדה " גיליון אוונגרד ספרותי ובמסגרתו הופיע גם מאמר זה על הוצאהשעסקה בסוג מיוחד מאוד של אוונגרד עברי..בשנות השישים והשבעים והשמונים ,לא היה מי שגר בישראל ולא היכיר גיבורים ידועים כמו איש הקראטה מסוקס האצבעות וסוכן הסי אי אי הבכיר פטריק קים או את האקדוחנים מהמערב הפרוע ,הטקסס רנג'ר והמרשל ביל קרטר.או הלוחם משום מקום רינגו .את הלוחם באיומים על טבעיים שונים לארי ברנט ,את הגיבור הרומאי מצ'סיטה ,ועוד סוכנים חשאיים וגיבורי מדע בדיוני ולוחמים בפשע רבים מספור.,וגם את סדרת ספרי "חסמבה" של יגאל מוסינזון על חבורת ילדים הנלחמים בפשע ובאויבים ערביים שהופיעו כולם ב"ספרי כיס" ובחוברות דקות. המו"ל שהוציא לאור את כל אלה נקרא "רמדור ".או יותר נכון אורי שלגי .הוא עסק בעוד תחומים רבים כמו קומיקס ,והוציא לאור מגוון אדיר של ספורים רומנטיים לנשים וגם תרם רבות להתפתחות תרבות הספורט בישראל עם מגזינים כמו "פנדל " . שמו האמיתי כפי שידעו מעטים היה אורי שלגי . רק מעטים מאוד ידעו שאורי שלגי הנ"ל שעדיין פעיל עד עצם היום הזה כאחד המוציאים לאור הותיקים של המדינה המציא בעצמו או ביחד עם צוות שלם של כותבים חלק גדול מדמויות אלו ולא תרגם אותם. ואת אלו שהוא תרגם הוא לא תרגם מאנגלית דווקא אלא מגרמנית שפה שהייתה בבחינת "טאבו " בשנות השישים בכל הוצאה אחרת חוץ מהוצאת רמדור. . ![]() רק מעטים ובודדים מאוד ידעו שאורי שלגי שהופיע לכאורה כתועמלן לתרבות האמריקנית ולשירותים החשאיים של ארה"ב הורשע בעברו כמרגל הראשון בתולדות מדינת ישראל והיה בעברו פעיל קומוניסטי ישראלי בולט ביותר .אדם שבעולם חלופי יכול היה להגיע להנהגת המפלגה ואולי לשנות בכך את ההיסטוריה של המזרח התיכון כולו..אך במקום זאת העדיף לשנות כיוון ולההפך ליוצר איקונים מרכזי של הספרות הפופולארית של ישראל. אז הנה לראשונהמאמר מקיף על ההוצאה לאור שהוציאה לאור את המספר הרב ביותר של האיקונים של הספרות הקלה בישראל ובראשם הסוכן החשאי פטריק קים וגם לראשונה פרטים על המו"ל שתרם כה רבות לתחום הספרות הקלה בישראל ,מו"ל שהחל את הקריירה שלו כפעיל קומוניסטי וכמרגל הראשון שהורשע בישראל . |
חצי מאה מלאה להוצאת"שלגי "שבעבר נודעה כהוצאת "רמדור " וגם שמות רבים אחרים.
כיום בשנת 2010 בעת כתיבת מאמר זה היא עדיין פעילה והיא אחת ההוצאות הוותיקות ביותר בארץ שעדיין פעילות תחת הבעלים המקורי הלא הוא אורי שלגי, וזאת אריכות ימים נדירה ביותר.
מעניין שבארץ יש ברגע זה בפברואר 2010 רק עוד שתי הוצאות ותיקות כל כך שעדין פעילות בניהול הבעלים המקורי. אלו הן הוצאת ע.נרקיס והוצאת ,,מ. מזרחי והשניים הנ"ל היו מאז סוף שנות החמישים המתחרים של שלגי בתחום שבו הוא התפרסם יותר מכל תחום "הספרות הקלה .
"כל אותם ספרי מתח ריגול ,בלש רומנים רומנטיים מערבונים וגם ספרי אימה ז'אנרים ששלגי היה בין מפיציהם הפעילים והפוריים ביותר בישראל.לאורך חצי מאה לצד מגזינים של ספורט כמו "פנדל" שהפכו אותו לדמות מרכזית בהפצת הספורט בתקשורת בשנות השבעים והשמונים ( נושא הראוי למאמר נפרד ) וגם ספרי תשבצים.
אבל עבורי ועבור רבים אחרים אורי שלגי וההוצאה שלו בשמה הוותיק "רמדור " זכורים יותר מכל הודות לגיבורי סדרות ספרי הכיס והחוברות " שהוא למעשה המציא אותם אם כי היציג אותם תמיד כסדרות ויצירות מתורגמות של סופרים ששמותיהם היו פרי המצאתו של שלגי.
אלו היו .איש הקראטה הסוכן הקוריאני מסוקס האצבעות ,פטריק קים שהוצג כפרי יצירתו של"ברט ויטפורד ", אנשי המערב הפרוע ,איש החוק איש והטקסס רנג'רס ומאוחר יותר המרשל ביל קרטר וידידו אדום השיער רד בושרד שהוצגו כפרי יצרתו של "ארט ( או פשוט" א.") בלמר , והנווד במערב הפרוע רינגו ששמו נלקח ממערבוני הספגטי האיטלקיים.וספריו יוחסו לאחד "ג'ף מקנמרה". אלו היו הדמויות הפופולאריות ביותר של שלגי כפי שמראה העובדה שכל אחד מהם הופיע בשני פורמטים שונים במקביל .גם בספרי כיס של 160עמוד וגם בחוברות דקות של סיפורים קצרים באורך 32 או 64 עמוד . .
. היו גם דמויות אחרות כמו הגיבור הרומאי מצ'יסטה שהתבסס על הסרטים ההיסטוריים האיטלקיים איש החלל ראל דארק, היה לארי ברנט וחבריו אנשי היחידה מיוחדת "יפ"מ " גיבורי סדרת האימים " שנאבקו באיומים על טבעיים שונים והיו עוד רבים אחרים שכיכבו בספרי הכיס של הוצאת שלגי .חלקם מתורגמים מאנגלית או מגרמנית דווקא וחלקם פרי מוחו הקודח של שלגי וצוות סופריו ולעיתים קשה מאוד לקבוע מי היה מתורגם ומה היה מקורי שכן המתורגם המעובד והמקורי היה מעורבב לאין הפרד בספרים של הוצאת שלגי בסינטזה ביזארית שיצרה משהו חדש בתחום הספרות הקלה העברית ויצרה איקונים אמיתיים בתחום התרבות הפופולארית העברית ,אם כי בזמן פירסומם המקורי רק מעטים מחוץ למעגל ההוצאה ידעו שהמדובר ביצירות מקוריות לפחות בחלקן.
מכמה בחינות אורי שלגי הפך למפיץ בישראל של מעין גירסה אידיאלית של התרבות והחברה האמריקנית כפי שתוארה בספרי מערבונים וריגול ובסט סלרים מרובים מספור של סופרים כמו הרולד רובינס אירוינג וואלאס שהוא פירסמם. ובדיאבד הדבר המפליא שכון בראשית חייו אורי שלגי היה קומוניסט אדוק..
הפעיל הקומוניסטי
בצעירותו היה אורי שלגי ( נולד 1928) נקרא אורי וינטר . הוא עלה עם הוריו לישראל בשנת 1939 מצ'כיה, כעולה בלתי ליגאלי באונייה “טייגר היל".הוא סיפר שבילדותו בתל אביב היה בולע בימים ספרים כקורא ספרים כפייתי ובלילות מפנטז על כתיבתם. אך במקום ללמוד ספרות הוא למד מכונאות בבית ספר מקצועי ולדבריו הוא ניסה את כל העבודות מסבל ועד מכונאי. פרט לכך הוא החל לפתח כבר בגיל צעיר ביותר מחויבות פוליטית עזה ביותר לרעיונות הקומוניזם.
מלבד זאת הוא היה חבר בולט ביותר בשנות ה-40 במשמרת הצעירה של המפלגה הקומוניסטית מק"י. כבר כשהיה בגיל 17 ב-1943 היה מעורב כאחד מנציגי המשמרת הצעירה של המפלגה במאבקים הפוליטיים המסובכים להשליט במפלגה את בשמואל מיקוניס. [1]
וינטר הירבה אז לפרסם כתבות ומאמרים בעיתון המפלגה "קול העם "ובמוסף לנוער שלו . והיה מדריך נוער בולט ביותר במפלגה . ובין חניכיו היו המשורר דוד אבידן ועורך לעתיד של כתב העת הספרותי "עכשיו "לעתיד גבריאל מוקד ובאותה התקופה הוא השפיע עליהם עמוקות ברעיונותיו הקומוניסטיים.
מאמר של אורי וינטר בעיתון "קול העם" הקומוניסטי אפשר לקרוא כאן:
http://jpress.org.il/olive/apa/nli_heb/SharedView.Article.aspx?href=KHM/1949/08/30&id=Ar00200
לוינטר היה צפוי ככל הנראה עתיד מזהיר במפלגה ואולי מי יודע היה מגיע לעתיד להנהגתה. הוא בהחלט נחשב לאחד הפעילים הצעירים הבולטים ביותר.
אבל זה לא קרה.
בינואר -1950 מצא הקומוניסט הצעיר אורי וינטר את עצמו מעורב בפרשת הריגול הראשונה בתולדות מדינת ישראל הצעירה.
וינטר שהיה מרכז לשכת הקשר של מק"י עם חיילי צה"ל נעצר בירושלים בעת הפגנה אלימה כנגד נשיא המגבית היהודית המאוחד דאז הנרי מורגנטאו שבה נתבע מורגנטאו לחזור לארה"ב. . אגב בדיקה שגרתית בכליו בידי אנשי הביטחון התגלה ברשותו תיק עם מסמכים צבאיים סודיים של צה"ל חיפוש בבגדיו העלה מסמכים נוספים כאלה.[2].
חקירה של המשטרה העלתה שהוא קיבל מחבר 2 מסמכים ובהם תרשימים על מבנה צה"ל. אחריו נתפס ידידו גוסטב גולובנר שלפני עלייתו לארץ עבד במנגנון השירות החשאי הפולני. ובעקבות שניהם נתפס גם האיש שהיה מספק להם את החומר הסודי רב סמל מלך רייכר ממחלקת השרטוט במטכ"ל אף הוא בעל דעות קומוניסטיות.ולשעבר חבר במפלגה הקומוניסטית הרומנית.
וינטר טען במשפטו שאת המסמכים קיבל במכתב מחייל במסגרת עבודתו ככתב בקול העם. הוא המשיך ואמר שלא הבין את תכנם, אך חשב שהם יסייעו לחברי הכנסת של המפלגה הקומוניסטית וביקש להעבירם אליהם.השופט לא קיבל את טענותיו של וינטר וקבע שמכיוון שהוא ביצע תיקונים במסמכים ניכר שהוא הבין את תוכנם. וינטר אמר שהורשע רק מפני שבחקירתו במשטרה שיקר במטרה לחפות על החייל.
מאמר ב"קול העם " העיתון הקומוניסטי על הפרשה 7.3.1950
השלישיה נידונה לכמה שנות מאסר. וינטר שניסה לנאום נאומים פוליטיים בבית המשפט ולהפוך את עצמו ל"קורבן המשטר " הכריז בשלב מסויים בתא מעצרו על שביתת רעב לאחר שבית המשפט סירב לשחררו בערבות עד למתן פסק הדין. הוא נידון לשש שנות מאסר.[3] רייכר נידון לעשר שנות מאסר.
ביוני 1951 הופחת עונשו על ידי בית המשפט העליון לארבע שנות מאסר.הוא שהה בבית סוהר מעשיהו יחד עם החבר כנסת לעתיד דב שילנסקי
היה זה אגב המקרה הראשון והאחרון שבו נתפסו ישראלים קומוניסטים בריגול.
מאז ולהבא נזהרו הסוביטים שלא לסבך את חברי המפלגה הקומוניסטית בישראל בפרשיות ריגול.
לאחר שיצא מהכלא ניתק ונטר ששינה מעתה את שמו לשלגי את קשריו עם המפלגה ופנה לתחום חדש. הוצאת ספרים..וכאלה שהיו הניגוד המוחלט והגמור מבחינה אידיאולוגית לכל מה שהטיף עד אז.
בתחילה חזר לעבודתו כמכונאי ולאחר שעות העבודה חזר לחיידק הישן שלו הכתיבה.אלא שכעת במקום לכתוב מאמרים אידיאולוגיים כפי שעשה בעבר החל לכתוב סיפורי הרפתקאות. הוא החל לכתוב סיפורים בלשיים על בלש ישראלי הנודד בעולם בשם יורם קלט והחליט להוציא אותם לאור בעצמו.
הוא הקים הוצאה לאור משלו שנקראה בתחילה "דורם " ( שילוב של שמות שני ילדיו דורית ורם ")והחל להוציא בשנת תשי"ח את סדרת "הבלש המרתק " ( או "הסדרה הבלשית) והוציא לאור בסדרה זאת 13 חוברות בנות 32 עמודים עם שמות אקזוטיים במיוחד לגבי התקופה כמו " תעלומת האלילה ההודית."ותעלומת הערפד הרצחני "" בטרם שבקה חיים.
הפסדיו של שלגי ( שהצניע את שמו כמחבר מאחורי ראשי התיבות "א.ש.") היגיעו לשש לירות.הון עתק באותם ימים ובוודאי למי שהתפרנס ממשכורת צנועה של מכונאי . ההרפתקה לימדה אותו שני לקחים חשובים :
1. שחוברות בניגוד לספרים בכריכה קשה ניתן לייצר בעלות נמוכה. שילדים יכולים להרשות לעצמם מתוך דמי הכיס שלהם .
2. שקוראי עברית לא מתרשמים" מי יודע מה" מדמויות ישראליות תל אביביות.גם אם אלו נודדים ברחבי העולם ועוברים בו הרפתקאות
.הוא הגיע למסקנה שקוראי העברית ילדים ונוער מעדיפים לקרוא על דמויות זרות ובעיקר אמריקניות עם שמות אמריקנים ברורים וכאלו שיראו כאילו ניכתבו בידי סופרים אמריקנים זרים ש"יודעים על מה שהם כותבים " ולא חלילה ישראלים כמו הקורא.
ואת המסקנות האלו החל שלגי ליישם בסדרה הבאה שאותה פירסם , הרעיון נולד' בעקבות צפייה בסרט בקולנוע
שלגי צפה בקולנוע "אופיר" בתל אביב במערבון קולנועי בשם "המהיר בשולפי האקדח " " עם גלן פורד שהרשים אותו מאוד והחליט שסוד ההצלחה טמון במערבונים. ומסרט זה נוצרה סידרה שהפכה להצלחה מאריכת הימים ביותר שלו סידרת "ביל קרטר".
המהיר בשולפי האקדח
סדרת "ביל קרטר " היא סידרת המערבונים מאריכת הימים ביותר שאותה ידעה ישראל אי פעם היא " שרצה באופן רציף בהוצאת "רמדור" בין השנים 1959-1981 . כה פופולארית הייתה סדרה זאת עד שבשנות השישים בתקופת שיא הפופולאריות של הגיבור "ביל קרטר" הופיעו עליו כמה סדרות שונות של חוברות דקות בו זמנית ביחד עם סדרת סיפרי כיס.
לראשונה הופיעו חוברות "ביל קרטר" בשנת 1959 , ועד כמה שהדבר נשמע מוזר החוברת הראשונה עליו לא הייתה מיספר 1 אלא מספר 12 של סדרת ביל קרטר.
המערבון הראשון שכתב שלגי נקרא "חוק הקולט " והוא הופיע כמספר 12 בסדרת "המערבון" אם כי למעשה היה מספר 1 , המיספור הימשיך,באופן שגוי במקצת את זה של סדרת "יורם קלט הבלש המרתק ".( אם כי לקוראים לא הייתה כל דרך לדעת זאת)
חוברת מספר 13 בסדרת המערבון עסקה שוב בהרפתקאותיו של יורם קלט אך מכאן ואילך היו אלה כולם מערבונים , אם כי בשלבים הראשונים שרר בסידרה זאת בילבול מוחלט שהראה על חוסר ניסיונו של שלגי בהוצאה לאור.
הסיפור "חוק הקולט" עסק בעלילותיו של ביל קרטר , שכבר הופיע דמות ידועה במערב הפרוע , אך מכל בחינה אחרת היה מערבון שיגרתי. למחבר שהיה הוא עצמו קרא שלגי "א. בלמר" ראשי תיבות של "אחרי ה"בלש המרתק" אך שהוצג בפרסומי ההוצאה כסופר מערבונים אמריקני מתורגם.
ביל קרטר היה "המהיר בשולפי האקדח " איש יחידת הטקסס רנג'רס המפורסמת שנילחם בפשע ובפורעי חוק בכל רחבי המערב הפרוע , ובשלב מאוחר יותר בחייו הפך למרשל פדראלי שנלחם בפשע.
ביל קרטר דמה מאוד לגיבורי המערבונים האמריקניים בשנות ה-30 וה-40 . הוא היה איש חוק מושלם ונציגו האולטימטיבי של הממסד במערב הפרוע אדם שכל מה שעניין אותו היה המלחמה הבילתי פוסקת בפשע . אדם שהיה אדיש לחלוטין לתענוגות ולקסמיהן של נשים שרבות מהן חיזרו אחריו במרץ כמעט בכל אחד מקרוב ל-אלף הסיפורים שבהם כיכב .
אך דומה שאת ביל קרטר עניינה יותר חברתו של סוסו המפורסם כמעט כמוהו "בלקי " או של ידידו הטוב אדום השער וחם המזג רד בושרד, מאשר חברת נשים. וכאשר סיים את חיסולה של כנופיית שודדים אחת תמיד היה עיקר עניינו במשימה הבאה ולא במורה היפה בעיירה שנעצה בו ללא הרף עיניים עורגות מה שהיה מעורר היום סימן שאלה ברור לגבי נטיותיו המיניות של לוחם הצדק הבלתי מנוצח .
בכך הדמות ייצגה נאמנה את "הקוד " של סרטי המערבונים האמריקניים שבהם הגיבור בכובע הלבן הוא מעין צדיק מושלם וחסר חולשות אנוש .בכך היה ביל קרטר שונה מאוד מגיבור המערבונים הידוע השני של הוצאת רמדור "רינגו"
לדברי שלגי חלק גדול מהסיפורים תורגמו ועובדו משפות זרות אנגלית וגם גרמנית כששם הגיבור בסיפורים המקוריים שונה ל"ביל קרטר" דמות שקיימת רק בשפה העיברית .
את חלק מסיפורי המקור מצא באי קפריסין שם גילה שלגי במחסנים חוברות של סידרה אמריקנית בשם "הטקסס רנג'ר" שעליה רכש את הזכויות ושינה את שם הגיבור שלה ל"ביל קרטר" .מאוחר יותר החל לתרגם ולעבד סיפורי מערבונים גרמניים מהחוברות שמופיעות לאלפים בגרמניה ששם מערבונים היו מאז ומתמיד פופולאריים מאוד (כפי שמראה ההצלחה האדירה ומאריכת השנים של ספריו של קרל מאי ) לדעתו של שלגי שדיבר גרמנית היטב מערבונים אלה היו טובים יותר מהמערבונים האמריקניים המקוריים. והוא תמיד העדיף את החיקוי הגרמני על המקור האמריקני.
שלגי החשיב את סיפור ההרפתקאות של גרמניה כטובים מסוגם וטובים מהאמריקנים הוא תירגם מאות מהם לעברית לרוב בסדרות המערבונים ביל קרטר ורינגו ולאחר ששינה את שמות הדמויות המקוריות לדמויות משלו . ולעיתים רבות קיצר ושינה אותם בתהליך ואלו רצו בעברית עשרות שנים ועם מאות כותרים.
עם זאת רבים מהסיפורים ניכתבו גם בידי סופרים ישראליים. אנשים כמו חיים גיבורי , סופר ומתרגם פורה , פנחס דנצינגר ואחיו יעקב ורבים אחרים. והם ביססו לרוב את העלילות על סרטי הקולנוע שאותם ראו. את כל סיפוריהם הקפידו לבסס לחלוטין רק על אותו מערב פרוע אידיאלי שראו בסרטים ולא על המציאות האמיתית ההיסטורית והמאוד הלא נעימה של המערב הפרוע .
עם כי איכות הסיפורים הייתה נמוכה ביותר, הרי הסדרה הייתה כה פופולארית ששלגי ראה מקום להוציא בו זמנית סדרות נוספות על ביל קרטר, מלבד החוברות המקוריות של "ביל קרטר המהיר בשולפי האקדח " שהיו של 32 עמודים , החל שלגי ב-1961 להוציא ספרי כיס בני 160 עמודים על עלילותיו של ביל ב-1961
המעניין שבכל הספרים האלה יצא ב-1965 ונקרא "המהיר בשולפי האקדח –דרכו של ביל קרטר אל התהילה " (ספר זה תיאר את חייו של ביל קרטר לפני שהפך לטקסס רנג'ר מפורסם. הסיפור תיאר את חייו כנער בן למישפחת חוואים שנירצחה בידי אינדיאנים ובוגדים לבנים ואת מסעו לנקום ברוצחי הוריו שלאחר סיומו המוצלח הוא הופך לטקסס רנג'ר אצל מיג'ור מקדואל . העלילה דומה בקוויה הכלליים מאוד לעלילת חייו כנער של המתחרה הגדול של ביל קרטר , בוק ג'ונס שהופיעה באותה השנה בחוברת בהוצאת נרקיס המתחרה שגם בה הוריו החוואים של בוק נהרגו בידי זדים שלאחר שנקם בהם הצטרף למרשל שיפינג…
ב-1965 יצא מעין ספר המשך לספר זה בשם "בנתיב הנקמה " שתיאר את המשימה הראשונה של ביל קרטר וידידו הטוב רד בושארד כטקסס רנג'רים מן המניין.
ב-1961 הוציא שלגי חוברות נוספת בו זמנית עם "ביל קרטר-מהיר בשולפי האקדח" בשם "מרשל ביל קרטר". הרעיון היה מעניין . היא מיתרחשת שנים לאחר העלילות של הסידרה הרגילה (שהימשיכה לרוץ באופן קבוע ) לאחר שביל קרטר עוזב את הטקסס רנג'רס ואת מפקדה מג'ור מקדואל , והפך להיות מרשל מישרה בעלת משכורת גבוהה יותר אף שמאלצת אותו להיסתובב באיזורים מרוחקים יותר ולבצע מגוון רב יותר של משימות. אך למעשה לא היה הבדל רב בין סיפורי שתי הסדרות פרט לדרגתו של ביל קרטר..
סידרה נוספת שהייתה קשורה לביל קרטר הייתה סידרה שעסקה בידידו אדום השער של ביל, רד בושארד . ביל קרטר עצמו לא הופיע שם וגם לא הוזכר אך מפקדו מיג'ור מקדואל הופיע באופן קבוע .המחבר משום מה לא הופיע כ "א. בלמר" אלא כ" רוי איסטרן ". בתחילה הסיפורים היו שגרתיים למדי אך החל מהחוברת השביעית הם החלו להיות מסופרים בגוף ראשון בידי רד בושרד בסיגנון עסיסי והומוריסטי וגם השמות היו בעלי גוון הומוריסטי כמו "לא הינחתי להם לינשום " ו"הישכבתי אותם לפי התור". אך למרות ההומור הנחמד הסידרה לא זכתה להצלחה ושלגי נאלץ להפסיק אותה לאחר 13 חוברות . במאמר יוצא דופן הוא הסביר לקוראים את סיבות הסגירה ושאל אותם במרירות מדוע לא אהבו את רד בושרד? אכן ניתן לתמוה מה היה בסיפורים השגרתיים לחלוטין של ביל קרטר שהקוראים העדיפו על פני הסיפורים העסיסיים יותר של רד בושרד.
באותו הזמן הודיע שלגי על הפסקת סדרה אחרת ש אם כי מחברה היה כביכול א. בלמר "מלך מחברי המערבונים" היא לא הייתה מערבונית באופיה. סדרה בשם "נורט נורטון מלך ההרפתקנים" על הרפתקן המסתובב ברחבי העולם , ושלגי הודה שזאת אכן הייתה סידרה גרועה. ייתכן שהוא עשה טעות טקטית בכך שלסידרת רד בושרד סידרה אחות לביל קרטר הוא נתן שם מחבר אחר ולסידרת נורט נורטון שלא הייתה כלל סידרת מערבונים הוא נתן כשם מחבר את "א. בלמר" ובכך בילבל את הקוראים.
בכל אופן שלוש הסידרות ה"קבועות " של ביל קרטר " ביל קרטר המהיר בשולפי האקדח " "מרשל ביל קרטר" וסיפרי הכיס המשיכו לרוץ. החוברות היגיעו לקיצם ב-1973 בו זמנית ביחד עם שאר החוברות מאותו סוג של שלגי , רינגו ופטריק קים , כנראה כתוצאה מהמשבר הכלכלי שנוצר בידי מלחמת יום הכיפורים.
כמובן איש בישראל לא יכול היה לדעת שמוצאם של סדרות אלו הוא לא בארה"ב מקום התרחשות הסיפורים אלא בגרמניה המשוקצת שלמעשה היה אז בשנות השישים חרם בלתי מוכרז על תרגומים ממנה שכן הגיבורים היו תמיד אמריקנים והעלילות התרחשו כביכול בארה"ב או באנגליה . דמויות גרמניות לא הופיעו בהם כמעט מעולם. .
רומנטיקה גרמנית
נראה שגם חלק גדול מציורי העטיפות של "רמדור" בסדרות שונות מאותה התקופה נלקח מחוברות גרמניות שוב ללא כל אינדיקציה על כך בספרים עצמם
לשלגי לא הייתה כל בעיה למצוא סדרות של ספרות קלה גרמנית שגיבוריהן אינם גרמניים אלא אמריקנים או בריטיים. לאחר מלחמת העולם השנייה הרוב המוחלט של הסדרות של הספרות הקלה בגרמניה,סדרות פשע ריגול ואימה היו כאלה , בניגוד מוחלט לתקופה שלפני המלחמה . למעשה זה היה נדיר מאוד למצוא סדרות ספרות קלה גרמניות שבהן הופיע גיבור גרמני .
מה שאומר אולי גם משהו על ההתיחסות של הקורא הגרמני שלאחר המלחמה כלפי "גיבורים " מבני עמו .
כל אלה היו סיפורי הרפתקאות שאיש בישראל לא היה מעלה על הדעת שמוצאם הוא גרמני מאחר שכולם התרחשו בארה"ב במאה ה-19 או העשרים .
במקביל להם פירסם שלגי גם ספורים רומנטיים רבים ממוצא גרמני אבל גם הגיבורים של אלה היו כולם נשים וגברים אנגלו סקסיים במובהק. וההנחה האוטומטית של הקוראות הייתה שהמדובר בספרים אמריקנים או אנגלים או איטלקיים אבל בהחלט לא גרמניים במקורם ,( מה שאולי היה מחסל את כל הרומנטיות והסקסיות שבהם מבחינת הקוראות שרבות מהן ,אולי רובן , התקשו למצוא באותה התקופה משהו מושך באיזה שהוא גרמני ) .בכל מקרה במשך שנים רבות היה המוציא לאור של ספרות קלה אורי שלגי המו"ל הכמעט יחיד שהקפיד לפרסם באופן קבוע תרגומים של ספרות גרמנית בישראל אם כי מהצד הלא "מכובד " שלה בזמן שתרגומים של ספרות גרמנית "גבוהה לא התקבלו בברכה.במקביל לסדרת "ביל קרטר" יצר שלגי עוד סדרת מערבונים שהפכה למפורסמת באותה המידה "סדרת רינגו.
האיש משום מקום
סדרת "רינגו " מאת "ג'ף מקנמרה". בהוצאת רמדור.1967-1984
יום אחד הוא הופיע. גבר גבוה בעל כתפיים רכבות מאוד , שער אדמוני ועיניים ירוקות בהם ריצת שד מזמן לזמן . עיניים אלה גילו את טבעו האמיתי של הגבר הזה …קראו לו רינגו .
זה לא היה שמו האמיתי אולם הוא העדיף אותו על פני השם שניתן לו בעת שנולד.
אף אחד לא ידע למה הוא העדיף את השם הזה, גם לא אלה שחשבו את עצמם ידידיו או מכריו והוא גם לא היה מוכן להסביר מדוע בחר דווקא את השם הזה.
(דרכו של רינגו)
סדרת ספרי רינגו היא סידרת המערבונים השניה באריכות ימיה בעברית ובמספר הכותרים שיצאו בה לאחר סדרת ספרי "ביל קרטר" שיצאה גם היא בהוצאת ספרי רמדור.סך הכל הופיעו כ-270 סיפורים מסוגים שונים בהוצאת רמדור על עלילותיו של רינגו.
מה שמעניין לגבי סדרה זאת הוא שבניגוד לסיפורי ביל קרטר ששם הגיבור נשאר קבוע ובלתי משתנה הרי כאן הגיבור השתנה ממש מספר לספר ולעיתים קרובות הגיבור בכל ספר היה שונה מהגיבורים בספרים אחרים פרט לשם שנישאר קבוע ובלתי משתנה "רינגו".
גם אופיו של הגיבור היה שונה מאוד מזה שבספרי "ביל קרטר" . עם שם הגיבור היה איש חוק שנאמנויותיו לחוק ולסדר היו ברורות לחלוטין , גיבור שכל עניינו היה בשמירת החוק והסדר והנאות החיים ונשים עניינו אותו פחות מקליפת השום, הרי בסדרת רינגו הגיבור היה נווד שמוצאו היה בלתי ברור שלא פעם מצא את עצמו על גבול החוק או אף מעברו השני כאקדוחן אם כי תמיד ברור היה שהוא "לוחם צדק" לא פחות מכל איש חוק .
כמו כן לרינגו, בניגוד לביל קרטר הצדיק הנזירי, היה גם היה עניין כלשהוא בבנות המין השני ובספרים המאוחרים יותר בסדרה הוא אף קיים איתן יחסי מין ….(דבר שאין להעלותו על הדעת בשום אופן לגבי ביל קרטר!) . וכך בגלל שאישיותו ונאמנויותיו היו מורכבים יותר מאלה של ביל קרטר הדמות ועלילותיה ( אם כי השתנו כל הזמן) היו גם מעניינות יותר..הדבר אינו מפתיע במיוחד: שכן אם דמותו של ביל קרטר התבססה על סרטי המערבונים האמריקניים משנות ה-30 וה-40 שגיבוריהם היו אנשי חוק מושלמים מסוגו הרי דמותו של רינגו התבססה על מודל שונה, על דמויותיהם של גיבורי מערבוני "הספגאטי " האיטלקיים משנות ה-60 ודמויות אלה אכן היו שונות במאוד מאלה של גיבורי המערבונים האמריקניים.
לאחר ההצלחה הגדולה של סרטי "האיש ללא שם " של סרג'יו ליאונה (שהופיעו כסדרת ספרים בהוצאת רמדור בשנות השבעים ) , החלו להופיע באיטליה סדרות חיקוי שונות של גיבורים שרק שמם נשאר זהה מסרט לסרט והעובדה שלא היו אנשי חוק טהורים כפי שהיה מקובל עד כה בסרטים האמריקניים, אלא אקדוחנים שכירים וציידי גולגלות. גיבורים כמו "ג'אנגו " שעליו הופיעה סדרה ארוכה מאוד של סרטים באיטליה ו"סבאטה" (צייד גולגלות שגם עליו הופיעה סדרה בהוצאת רמדור של שלושה ספרים ) ו"רינגו".
על רינגו הופיעו שני סרטים באיטליה בשנות ה-60 שניהם בכיכובו של השחקן הידוע ג'וליאנו ג'אמה שזכו להצלחה גדולה. בענקבותיהם הופיעו עוד סרטים רבים שגיבורם היה כביכול רינגו הידוע מסרטיו של ג'אמה אם כי בכל פעם היה המדובר בדמות אחרת ( וכך היה גם בשני הסרטים המקוריים של ג'אמה שדמות הגיבור בכל אחד מהם היא שונה ).
הוצאת רמדור של אורי שלגי , לקחה את השם "רינגו " מהסרטים של ג'וליאנו ג'אמה ובדרך כלל שמרה על ה"מסורת" שבכל ספר יהיה גיבור אחר עם אותו השם. חלק מהסיפורים היה עיבוד של סיפורים גרמניים על גיבורים שונים ששם גיבורם שונה לרינגו וחלקם ניכתבו בידי סופרים ישראליים כמו אלישע בן מרדכי.
הספרים באורך הממוצע של 160 עמודים החלו לצאת בשיא תקופת פריחת מערבוני הספגטי האיטלקיים ב-1967 והמחבר "ג'ף מקנמרה" הוצג במודעות הפירסום כמי "שהרויח מיליונים ממכירת הזכויות על ספריו למפיקי הסרטים האיטלקיים"…לאמיתו של דבר סופר בשם זה לא היה ולא נברא.
הספרים על רינגו זכו כנראה להצלחה מידית שכן כבר ב-1968 החלו להופיע על עלילותיו במקביל לספרים גם סדרת חוברות בנות 32 עמודים ( ומאוחר יותר בנות 68 עמודים ) ובכך הלכה סדרת "רינגו" בעקבות הדמויות של "ביל קרטר" ו"פטריק קים " כחלק משלישית הדמויות המצליחות ביותר בהיסטוריה העשירה של הוצאת רמדור שעל עלילותיהם הופיעו בו זמנית גם ספרי כיס וגם חוברות .
בשיאם נכתבו הסיפורים בידי הסופר הישראלי המוכשר אלישע בן מרדכי ( היום המוציא לאור של הוצאת אסטרולוג) שלטעמי חיבר את סיפורי הרינגו הטובים ביותר. בסיפורים שאותם חיבר בן מרדכי , בניגוד לשאר ספרי הסדרה שחוברו או תורגמו בידי אנשים אחרים , רינגו היה תמיד אותו הגיבור . אקדוחן שהוריו החוואים נהרגו בידי זדים וכתוצאה הוא יוצא להילחם למען הצדק בכל פינה ברחבי המערב הפרוע, לעיתים לצידו של ידידו ומשרתו הנאמן, העבד השחור לשעבר ,ספוטי. . אמנם גם "הרינגואים " האחרים שהוצגו בסדרה היו טיפוסים מסוג זה אבל סיפוריו של בן מרדכי התייחדו בהומור מיוחד ובכושר המצאה שמעמיד את הספרים המועטים באורך מלא שכתב בסדרה (כמו "צבא השודדים") ואת החוברות המרובות שחיבר הרבה מעל לשאר הסיפורים שניכתבו בידי כותבים אחרים .
הקוריאני מסוקס האצבעות.
ספר בסדרת ריגול ישראלית של שלגי על עלילות סוכן ישראלי בשם "רוי רשף".
אך כמדומה שיותר מכל התפרסמה הוצאת"רמדור " דווקא בזכות ספרי הריגול שלו בסדרת"פטריק קים " שאת הקונספט שלה יצר שלגי עצמו על עלילות איש סי אי אי ממוצא קוריאני.ולא ניתן אלא לתמוה עם הקונספט חב משהו לניסיון שהיה לשלגי עצמו בענייני ריגול וגם קומוניזם
הסדרה עצמה בכל אופן הייתה אנטי קומוניסטית עד כמה שניתן והייתה בגדר יחסי ציבור מעולים לסי אי אי בישראל.
סוכן הריגול המפורסם ביותר בכל הזמנים בישראל הוא במפתיע דווקא איננו ישראלי וגם איננו בריטי כמו ג'מס בונד ,. הוא קוריאני אמריקני בשם פאטריק ק. קים ( או פאט עבור חברים ).
פטריק קים היה קוריאני ענק , שהיה מומחה באמנות הקראטה לכל סוגיה .זידיו היו מסוקסות (ביטוי שהפך למזוהה לחלוטין עם הסדרה ) וגופו מלא בשרירי פלדה אדירים. הוא היה מסוגל לחסל צבאות שלמים בסוגי מכות שונים ומשונים שחלקם היו אוטנטיים וחלקם פרי דמיונו הקודח של המחבר.
קים הוא , בעל עיניים אפורות (כפלדה), גדל גוף במיוחד, כושר גופני ושכל על-אנושיים ומיומנות מופלאה באמנות הקאראטה "בה הופך כל איבר מאיברי גופו למכונה קטלנית ואכזרית". מבלה שעות ארוכות בתרגילי קאראטה, מחזר בהצלחה אחרי נשים, ותמיד רוצה להגיע סוף סוף לחופשה אחת שלא תיקטע על ידי משימה דחופה זו או אחרת.
במהלך למעלה משלוש מאות הספרים והחוברות שבסדרה השמיד פאט אלפי סוכני אוייב רוסיים וסיניים, מאות מדענים מטורפים ,נאצים זקנים השואפים להקים רייך רביעי, ראש י כנופיות פשע וסוחרי סמים קטלניים מנהיגי כיתות מיסטיות מטורפים ועוד ועוד והיציל את העולם מאין ספור איומים מסוגים שונים ומשונים .אם זאת מעניין שבניגוד לגיבורי ריגול אחרים לא היה לו יריב קבוע שהופיע בספר אחר ספר וכך היה מגביר את המתח בסדרה. כל יריביו של פאט היו מושמדים סופית בסוף הסיפור.
הוא נעזר בדמויות קבועות כמו מפקדו ביחידה המיוחדת של הסי אי אי הקולונל הארדי , מיליונר נפט שהפך לאיש ריגול , ועוזרו של הארדי ריפלי קצין המבצעים של היחידה המיוחדת שהיה סוכן בכיר בזמנו והפך כעת לנכה על כיסא גלגלים. תפקידם של אלה היה לספק לפאט מידע בראשית כל ספר על האיום התורני ולשלוח אותו למשימה יודעים שהוא יחזור ולרוב עם בלונדינית או ברונטית בזרועותיו.
סדרת פטריק קים נוצרה ב-1964 השנה שבה החלה החדירה הגדולה של ספרי הריגול לישראל בעקבות ההצלחה הגדולה בעולם ובארץ של סרטי ג'מס בונד.
הכותב הראשון של הסדרה היה סטודנט צעיר לספרות בשם גלעד מורג.
מורג שחיפש ג'וב צדדי לפרנסה בעת לימודיו באוניברסיטה שמע שיש קצת כסף מתרגומים מחבר שתירגם את הספר האירוטי פאני היל ליידיש . הוא היגיע לבסוף לאורי שלגי הבעלים של הוצאת רמדור . וזה אמר לו שהוא מחפש רעיון לסדרת "אקשין" חדשה. גלעד מורג מספר שהוא נתן לשלגי הרעיון לפטריק קים.עלפי גרסה אחרת הרעיון היה של שלגי עצמו והתבסס על סדרה שכבר הוציא לאור בשם "סאם דוראל "עלילות סוכן אמריקני חצי אינדיאני.
בכל מקרה פטריק קים נוצר במכוון בידי מורג ושלגי כסוכן חשאי שהוא יוצא דופן. הוא לא היה טיפוט כמעט אריסטוקרטי בריטי כפי שהיה ג'ימס בונד המודל אלא ההפך הוא היה טיפוס "פרכי " מהמעמד הנמוך ממוצא מזרחי קוריאני מעורב .מצד אימו היה קוריאני (וממנה רכש את כשרונו לאמנויות הלחימה ) ומצד אביו היה אירי (וממנו רכש את חיבתו לויסקי ולנשים) .מעניין שבספרי ג'מס בונד המקוריים ובחיקויים המרובים , בני תערובת כאלה היו לרב נציגי ושליטי כוחות הרשע , ומבחינה זאת סדרת פטריק קים הייתה בהחלט חידוש.לעתיד יהפוך פאט בספרים הבאים לקוריאני טהור. גיבור שמוצאו במזרח הרחוק היה דבר שלא שמעו עליו עד אז בארץ כלשהי . שלגי היניח שדבר זה יקלע לטעמם של קוראיו שרבים מהם היו ממוצא "מזרחי " בעצמם והוא צדק.ואפשר להניח שהוא כמו קוראיו ידע שהם יזדהו יותר עם גיבור משולי החברה כפי ש/היה הוא עצמו וכפי שהיו קוראיו הנאמנים ביותר.
עוד שינוי לעומת הג'ימס בונדים המקובלים וחיקוייהם היה שבניגוד לבונד) קים מיעט להשתמש באמצעים טכנולוגיים משוכללים , הסמל המסחרי של ספרי וסרטי ג'מס בונד והעדיף להשתמש בכוחו הפיסי האדיר וביכולות הקרטה המדהימות שלו . מורג העניק לקים את "ידיו המסוקסות "
ו"חזה מתנשא כשני לוחות נחושת מרוקעים " ו"שרירים משורגים המתרוצצים כארנבות מתחת לעורו השחום" ( מתוך תיאור של מרים משקולות שהוא קרא בילדותו ב"הארץ שלנו"). ובנוסף לכך הקפיד להוסיף לכל תיאורי שיטות הקרטה המדהימות (ברובם פרי דמיונו הפרוע וללא כל קשר שהוא לשיטות קרטה אמיתיות ) גם תיאורים מפורטים של הרפתקאות אהבים..
מורג כתב את הספרים הראשונים שהופיעו תחת השם הבדוי "ברט ויטפורד " ו בתרגום "ג. ( או גיל) מור" . וזאת כדי ליצור את האשליה בקוראים שאלה הם ספרים מתורגמים, וכך לחזק את תחושת האמינות של הספרים ואת המכירות שלהם. טריק שהצליח בהחלט .עם זאת שלגי טרח לציין כשם המתרגם מאת שם המחבר האמיתי ויש לציין שהיה זה חידוש במדיניותו של שלגי שעד כה אף לא טרח לציין בספריו אף את שם "המתרגם" וכך המחבר האמיתי לא זכה לכל קרדיט שהוא. .
העטיפות שופעות הפעולה של ספרי הסדרה נלקחו לרוב כרגיל ממקורות זרים, גרמניים ואמריקניים, אם כי מדי פעם גם צוירו על-ידי ציירים ישראליים כגון גיורא רוטמן (צייר הקומיקס של 'הארץ שלנו' ושל עשרות ספרי 'חסמבה'). בשלוש מאות ספרי וחוברות הסדרה, שרבים מהם יצאו בכמה מהדורות ובעטיפות שונות, אין אף דיוקן 'אמיתי' של הקוריאני הענק, להוציא תמונת פורטרט של קים שצייר גיורא רוטמן בספר מבצע תגמול; רק שם אנו יכולים להיווכח כיצד נראה הקוריאני שאף אישה אינה יכולה לעמוד בפניו.
הסדרה זכתה מיד להצלחה עצומה והפכה לסדרה המצליחה ביותר של שלגי . היא הייתה כה מצליחה עד ש"רמדור החלה להוציא במקביל לספרי הכיס גם חוברות דקות יותר עם אותו סוג סיפורים אך במספר מצומצם יותר של עמודים.כפי שנעשה עד כה רק עם ביל קרטר. בתחילה הופיעו הספרים אחת לחודשיים , ואחר כך החלו להופיע מידי חודש. כשכל ספר נמכר בראשית שנות השבעים בכ4000 עותקים . הייתה זאת אחת הסדרות הפופולאריות ביותר של התקופה והייה לה קהל קוראים נאמן ומגוון ביותר שחלק גדול ממנו הורכב מבני נוער וחיילים. אלה הוקסמו מכוחותיו של קים כרב גברא מיני לא פחות מביצועיו בשטח הקראטה והריגול.
בשנות ה-שישים והשבעים שנות המהפכה המינית וההדוניזם היה בכך משהו משחרר לקרוא על הגבר הענק והכול יכול בשדה הקרב ובשדה הנשים . הוא היה ג'ימס בונד פלוס.
אבל ..היה דבר אחד שבו תרם הקוריאני המסוקס לתרבות הישראלית .ברבים מהספרים הופיעו ארצות אקזוטיות ברחבי העולם ,טיבט אנגולה, אורגוואי ,ורבות אחרות שרוב הישראלים שמעו עליהם עד אז רק במעומעם אם בכלל והמפגש הראשון של רבים עם ארצות כאלו כיותר מאזר איזכור סיתמי בעיתון או באנציקלופדיה היה בסיפור של סדרת "פטריק קים ". מבחינה זאת היו ספרי פטריק קים מעין מקביל למבוגרים של ספרי צ'יפופו של תמר בורנשטיין לזר שמציגים לאת העולם לקהלה ישראלי וייתכן מאוד שתרמו במשהו להתפתחות תופעת התרמילאי הישראלי .
. הסדרה המשיכה לשגשג עד ראשית שנות ה-80 כאשר כתב בני מזרחי את הספרים האחרונים שהיו מפורטים במיוחד מבחינה מינית אך לא שונים בהרבה חוץ מזה מבחינה עלילתית מהספרים הקודמים.
אבל זה כבר לא היה זה המלחמה הקרה החלה לגווע ואיתה גווע גם פטריק קים. לאחר כ-315 סיפורים שונים על עלילותיו .
הסדרה מתה אם כי המשיכה בהדפסות חוזרות בלתי פוסקות עד שנות ה-90 . הספר האחרון יצא בכריכה קשה ב-1994 "הפלישה ממרכז הבקרה" והוא דווקא היה אחד הבודדים שלא היו בו סצינות סקס . אבל למרות זאת ( וכנראה גם בגלל זה ) הוא לא זכה להצלחה . לנוער הישראלי שוב לא היה צורך לפנות לקוריאני הענק והמסוקס כאמצעי
אבל זכרו של פטריק קים נשאר,פה ושם .הקומיקסאי דודו גבע חיבר סיפור קומיקס בשם "מותו של פטריק קים " שבו תיאר את חייו של קים כפנסיונר בקוריאה .
הבמאי מנחם גולן אף תיכנן בשלב מסויים גרסה קולנועית של עלילותיו של הקוריאני אבל זה לא יצא לפועל .
.אין ספק שבעולם של טרוריסטים של האל קאעידה יש צורך דחוף בשירותיו של הקוריאני מסוקס האצבעות גם אם יחסו לנשים הוא היום בגדר אנכרוניזם מביך .
וכאן נשאלת השאלה מה היה לקומוניסט קשוח הפנטי ולסיפורי ריגול שהעלו על נס את מאבק ארה"ב בקומוניזם העולמי ?
שלושת האיקונים שאותם יצר שלגי ביל קרטר רינגו המשיכו לצאת כספרי כיס עד אמצע שנות המונים ואז נפסקו .כנראה בעיקר בגלל סיבות כלכליות כתוצאה מהאינפלציה שמנעה מבני הנוער להמשיך לקנות אותן בהמוניהם , וגם כתוצאה מהתפתחות שוק חליפין ער בחוברות אלה. אבל גם מסיבות אישיות יותר בנו של שלגי ,רמי שאמור היה להיות יורשו כראש ההוצאה נפל במלחמת שלום הגליל.ושלגי לא באמת התאושש מאז מהמכה. אולי הייתה החלטה להפסיק להוציא יצירות מקוריות על הגיבורים הנ"ל קשורה גם לזה?
באותם השנים עבר שלגי התקף לב קשה שממנו התאושש ואף כתב על כך ספר.
אך בעקבותיו השתנה לחלוטין אופי הפעילות של ההוצאה.
מאז מוציא אורי שלגי בהוצאת "שלגי " ( רמדור שוב אינה קיימת בשם זה) בעיקר סיפורת מתורגמת תחת שם מחברים אמיתיים .
הוא ניסה לפרסם בשנות התשעים מהדורות חדשות על הגיבורים האיקוניים שלו בכריכה קשה. אבל זה לא הלך .והם נעלמו לאחר מאות סיפורים על כל דמות .זמנם חלף ועימן הניסיון המעניין ליצור דמויות מקוריות המבוססות על התרבות הפופולארית של ארה"ב גרמניה ואיטליה ומאז ונשארו רק בזיכרון הקוראים.
הוצאת שלגי בעת כתיבת שורות אלו בשנת 2010 יותר מחמישים שנה לאחר ייסודה מתקיימת בעיקר על חוברות תשבצים ,וספרי מותחנים בכריכה רכה של סופרים כמו רוברט לדלום וספרי רומנטיקה עבור נשים שהתגלו כז'אנר מאריך הימים מכולם.
ביבליוגרפיה
משה קשת , 'המערב הפרוע קוסם לנוער הישראלי', 'הבוקר', 1.7.1960, עמ' 4.
,גימ"ל דניאל "שירות הביטחון וציד המרגלים בישראל ,הוצאת יפעת 1968
מיכאל בר זוהר הממונה : איסר הראל ועלילות שירותי הביטחון. ירושלים : ויידנפלד וניקולסון, תשל"א 1970
זהבה מנדלסון,, 'רומנים רומנטיים ואמן הקראטה: סיור חטוף בממלכת המו"לות הבידורית, שאינה נתונה לביקורת ואינה יודעת ספרות מקור מהי', 'מעריב: על ספרות ואמנות', 31.7.71.
איסר הראל " ריגול סובייטי קומוניזם בארץ-ישראל" . עידנים 1987.
נרי ליבנה "חם ורטוב :הספרים המצליחים ביותר בארץ" כותרת ראשית מספר 222 4.3.1987 ע' 31-35 . כולל ראיון עם אורי שלגי ועם המתרגם הראשי שלו אליעזר כרמי.
רחל ויסברוד, 'מגמות בתרגום סיפורת מאנגלית לעברית 1980-1958', עבודת דוקטור, אוניברסיטת תל-אביב, 1989.
שמואל דותן : אדומים המפלגה הקומוניסטית בארץ ישראל :כפר סבא , הוצאת שבנא הסופר, 1991.
אפי לנדאו "שלגי :סיפור על כוכבים ומזלות " "התקשורת מגזין עצמאי לעיתונות פרסום ומדיה פברואר –מרץ 1993 ע' 58-60.
ירון סחיש , 'גוו המוצק, ידיו המסוקסות', 'עיתון ירושלים', 11.11.1994, עמ' 28-27.
רענן שקד , 'עלילות פטריק קים בנפתולי הוואגינה', 'זמן תל אביב', 18.11.1994.
. מיכאל הנדנזלץ,, 'זה כבר לא מה שיהיה פעם', 'הארץ: ספרים', 23.11.1994, עמ' 3. ( על הוצאה מחודשת של ספרי רמדור מסדרות ישנות ,ביל קרטר ,רינגו פטריק קים וסדרת האימים הפעם בכריכה קשה).
רוני סומק , 'קרטר ורינגו מול בני הבליעל', 'מעריב: ספרות וספרים', 13.1.1995, עמ' 30. ( על ההוצאה המחודשת של ספרוני שלגי )
גלעד מורג , 'מקורותיו של פטריק'( וידויו של הראשון שכתב ספרי "פטריק קים "), 'הארץ: ספרים', מדור "מכתבים למערכת " 25.1.1995, עמ' 14.
ענבל שגיב : פטריק קים :תרגום פיקטיבי. עבודה סמינריונית על פטריק קים לקורס של גדעון טורי ,1994.
ענבל שגיב-נקדימון, 'מדע בדיוני בישראל', עבודת מוסמך, אוניברסיטת תל-אביב, 1999.
אלי אשד , טרזן בארץ הקודש: גלגוליו של מלך הקופים בשפה העברית, טרזן ושות', 2000.
אלי אשד "מטרזן ועד זבנג סיפורה של הספרות הפופולארית בישראל" בבל 2003
ראו גם
אתר הוצאת שלגי
הוצאת רמדור בויקיפדיה
מוטי נייגר על תולדות הוצאת שלגי
המבקרים זיזלזלו הקהל קרא בהמוניו :הספד על אורי שלגי
עוד על סופרי פטריק קים
היכל התהילה של עטיפות ספרי וחוברות פטריק קים
האיש שיצר את פטריק קים : על גלעד מורג
האיש שכתב את פטריק קים : על פנחס דנציגר
השירותים החשאיים של עמוס אריכא
פטריק קים של המאה ה-21 -ראיון עם אלישע בן מרדכי
התככים והמזימות מאחורי ( ולאחרי ) מלחמת יום הכיפורים :ראיון עם אורי בר יוסף
ועוד מוציאים לאור
מראי מקומות
[1] שמואל דותן "אדומים :המפלגה הקומוניסטית בארץ ישראל "הוצאת הספרים "שבנא הסופר " ,1991 ,ע' 445.
[2] ג.דניאל .שירות הביטחון וציד המרגלים בישראל " הוצאת "יפעת " תל אביב תשכ"ח ע' 51-56 .
41 תגובות על “בית חרושת לאיקונים :על אורי שלגי והוצאת "רמדור"”
דורשת עריכה, אבל עדיין – יפה מאד.
אהבתי.למדתי, קראתי בעיון ואחזור ואקרא.
זהו סוג הכתבות המועדפות עלי בבלוג הזה.
קיראו בתגובות אצל ציקי ארד ואריק גלסנר על תביעות לשון הרע שהוצאו מביהמ"ש נגד פרי מנחם על מיליון שח ונגד שיינפלד אילן על 300000 שח. התובע סופר אלמוני בשם ליאור עזיז. אשד נראה שהאיש ספרות הנערץ עליך בבעיה רצינית, אולי תכתוב לו עוד בלוג יחצני ומפאר שמו של פרי?
מהסוג האהוב עלי
אהבתי את הביבליוגרפיה וצילומי הספרים.
ומסתבר שאפשר בלי כוזרים.
אלי – מסיר לפניך את ה כובע
אולי אפשר להינות מכתבה באתר הזה מבלי שמישהו ידחוף את המריבות והרכילויות האחרונות של הביצה הספרותית בישראל, שמעניינות כמה עשרות אנשים לכל היותר וגם זה לא בטוח.
כתבה כגון זאת מעניינת הרבה יותר למרות שאין כאן עשרות תגובות והשמצות של חובבי שירה ומשוררים. אולי זה מוריד מהרייטינג, אבל כבר מזמן לא היתה כזאת כתבה אצל אלי באתר, אשר הופך באחרונה יותר ויותר לזירה של אגו וסכסוכים של קבוצת אנשים מסוימת.
שוב ושוב שיר שלטענתו הוא של אילן שיינפלד.
אם זהו שיר של שיינפלד ,הרי עצם הפרסום כאן הוא בעייתי מאחר שהשיר מוגן בזכויות יוצרים ואין לפרסמו באתר זה ללא אישור המחבר .
ואם אינו של שיינפלד הרי יש כאן התחזות .בכל מקרה אין לפרסם כאן שיר כזה.
וכמובן השיר אינו רלבנטי כלל לנושא המאמר.
כך שיהיה עלי למחוק מכאן ואילך פרסומים כאלו.
הציבור מתבקש לא לפרסם כאן שירים או יצירות אחרות של סופרים מאחר שהדבר הוא בגדר פגיעה בזכויות היוצרים של מחבריהם. ועלול לסבך אותי בתביעה .
מותר על פי החוק לפרסם שיר של מישהו אחר בנט או בטוקבק. זה לא שיר של שיננפלד. והתחזות אינה עבירה. וגם אם היה של שיינפלד, אתה לא אחראי לטוקבקים על פי החוק.
השיר דוקא יפה מאוד חבל שמחקת
ניתן לקרוא אותו בבלוג מבשר טובות בדמרקר קפה
המישהו שמתחזה לשיינפלד וגם תוקף את אשד הוא יוצא אברבנאל ליאור עזיז שמציף את כל הרשת בהזיותיו ובתביעות משפטיות נגד שיינפלד, מעריב, ידיעות, שוקן, ואחרים, שבית המשפט מחק על הסף, כי ראה עם מי יש לו עסק
[…] דומה שדווקא לא כל כך בתחום הרומאן כמו במדורי הרכילות . אורי שלגי הוא המוציא לאור של הרולד רובינס בעברית ( והוא אחד […]
[…] הספרים "ינשוף" ועוד הוצאות ספרים הוצאת מ.מזרחי הוצאת אורי שלגי /רמדור הוצאת ירון […]
[…] […]
ראיון גדול עם פרופסור אורי בר יוסף חוקר שירותי ביון ותולדות מלחמת יום הכיפורים ובעברו אחד הכותבים האחרונים של סדרת "פטריק קים " עבור אורי שלגי :
התככים והמזימות מאחורי ( ואחרי ) מלחמת יום הכיפורים :
http://www.yekum.org/2011/10/%d7%94%d7%aa%d7%9b%d7%9b%d7%99%d7%9d-%d7%9e%d7%90%d7%97%d7%95%d7%a8%d7%99-%d7%95%d7%91%d7%a2%d7%a7%d7%91%d7%95%d7%aa-%d7%9e%d7%9c%d7%97%d7%9e%d7%aa-%d7%99%d7%95%d7%9d-%d7%94%d7%9b%d7%99%d7%a4/
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אחד מספרי המדע הבדיוני הראשונים שהופיעו כספר כיס בעברית היה "עולמות מתנקשים"רומן אוטופי " מאת "קליף הדיגן" ( מרכאות שאני מוסיף מאחר שכפי שנראה אין זה ברור כלל שזהו שם המחבר האמיתי ) שהופיע בהוצאת ספרי הכיס "רמדור " של אורי שלגי. […]
[…] אחד מספרי המדע הבדיוני הראשונים שהופיעו כספר כיס בעברית היה "עולמות מתנקשים"רומן אוטופי " מאת "קליף הדיגן" ( מרכאות שאני מוסיף מאחר שכפי שנראה אין זה ברור כלל שזהו שם המחבר האמיתי ) שהופיע בהוצאת ספרי הכיס "רמדור " של אורי שלגי. […]
[…] אחד מספרי המדע הבדיוני הראשונים שהופיעו כספר כיס בעברית היה "עולמות מתנקשים"רומן אוטופי " מאת "קליף הדיגן" ( מרכאות שאני מוסיף מאחר שכפי שנראה אין זה ברור כלל שזהו שם המחבר האמיתי ) שהופיע בהוצאת ספרי הכיס "רמדור " של אורי שלגי. […]
[…] המו"ל של "רמדור " אורי שלגי "יקה " במוצאו ודובר גרמנית היה ידוע ומפורסם כמי משתרגם מאות ספרים מגרמנית בז'אנרים שונים ומשנה את שם מחבריהם לשמות בעלי צליל אנגלו סקסי מובהק על מנת להסתיר כל קשר אפשרי לגרמניה המשוקצת שעליה ששרר אז בשנות השישים חרם תרבותי כמעט מוחלט בישראל. […]
[…] המו"ל של "רמדור " אורי שלגי "יקה " במוצאו ודובר גרמנית היה ידוע ומפורסם כמי משתרגם מאות ספרים מגרמנית בז'אנרים שונים ומשנה את שם מחבריהם לשמות בעלי צליל אנגלו סקסי מובהק על מנת להסתיר כל קשר אפשרי לגרמניה שעליה שרר אז בשנות השישים חרם תרבותי לא רשמי אבל כמעט מוחלט בישראל.( וראו על כך במאמרי :"הסיפור שאינו נגמר :גרמנית וישראלית ") […]
[…] הספרים "ינשוף" ועוד הוצאות ספרים הוצאת מ.מזרחי הוצאת אורי שלגי /רמדור הוצאת ירון […]
אורי שלגי נפטר ב-16 במרץ 2019.ערך בויקיפדיה עליו תמצאו כאן :https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%95%D7%A8%D7%99_%D7%A9%D7%9C%D7%92%D7%99
ראיון עם נכדו וממשיך דרכו של אורי שלגי ,איתי נוימן שמספר גם על סבו :https://www.maariv.co.il/culture/literature/Article-539977
עוד ראיון עם איתי נוימן על הוצאת שלגי העכשווית :http://romanticmov.com/%D7%90%D7%A0%D7%99-%D7%9E%D7%97%D7%A4%D7%A9-%D7%90%D7%AA-%D7%94%D7%A1%D7%A4%D7%A8-%D7%94%D7%90%D7%97%D7%A8-%D7%90%D7%AA-%D7%94%D7%A1%D7%A4%D7%A8-%D7%A9%D7%A2%D7%95%D7%93-%D7%9C%D7%90-%D7%99/
מוטי נייגר כותב פרק שלם בספר שלו על מוציאים לאור על אורי שלגי וההוצאה לאור שלו :
מוציאים לאור כמתווכי תרבות :היסטוריה תרבותית של מאה שנות הוצאה לאור בעברית בישראל (2010-1910רושלים : הוצאת מן, תשע"ז 2017.
http://www.mottineiger.com/image/users/171194/ftp/my_files/M6-SHIRA-POP-OCT165.pdf?id=29517703
[…] דומה שדווקא לא כל כך בתחום הרומאן כמו במדורי הרכילות . אורי שלגי הוא המוציא לאור של הרולד רובינס בעברית ( והוא אחד […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
נהניתי לקרוא. כל כך הרבה אינפורמציה.
אני מפעיל אתר של ארכיון חוברות פנדל, להנאת מי שגדלו עם הדו-ירחון בשנות ה 70:
http://www.pendelmag.com
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי :המו"ל של פטריק קים […]
[…] אורי שלגי יהמו"ל של "האסיר " בעברית […]
[…] מעט מאוד נכתב על אורי שלגי עצמו להוציא רשימה גדולה של כותב שורות אלו […]
[…] המו"ל של "רמדור " אורי שלגי "יקה " במוצאו ודובר גרמנית היה ידוע ומפורסם כמי משתרגם מאות ספרים מגרמנית בז'אנרים שונים ומשנה את שם מחבריהם לשמות בעלי צליל אנגלו סקסי מובהק על מנת להסתיר כל קשר אפשרי לגרמניה שעליה שרר אז בשנות השישים חרם תרבותי לא רשמי אבל כמעט מוחלט בישראל.( וראו על כך במאמרי :"הסיפור שאינו נגמר :גרמנית וישראלית ") […]
[…] המו"ל של "רמדור " אורי שלגי "יקה " במוצאו ודובר גרמנית היה ידוע ומפורסם כמי משתרגם מאות ספרים מגרמנית בז'אנרים שונים ומשנה את שם מחבריהם לשמות בעלי צליל אנגלו סקסי מובהק על מנת להסתיר כל קשר אפשרי לגרמניה שעליה שרר אז בשנות השישים חרם תרבותי לא רשמי אבל כמעט מוחלט בישראל.( וראו על כך במאמרי :"הסיפור שאינו נגמר :גרמנית וישראלית ") […]
[…] דומה שדווקא לא כל כך בתחום הרומאן כמו במדורי הרכילות .אורי שלגי הוא המוציא לאור של הרולד רובינס בעברית ( והוא אחד […]