בימים אלו פורסם בשפה העברית האפוס האתיופי הלאומי "כברה נגסת " "כבוד המלכים " בשמו העברי . וזאת גם אחת היצירות הבודדות של ספרות אתיופית שתורגמו אי פעם לעברית . הסיפור מתאר את סיפור אהבתם של שלמה המלך ומלכת שבא. אולם מה שמתחיל כשיר הלל לאמונה התנכית ולאחוות עמים וסיפור רומנטי מבדר מתדרדר בצורה מדהימה ממש ליצירה בעלת אידיאולוגיה של רצח עם .
|
מה באמת התרחש בין שלמה המלך ומלכת שבא?
סקירה על "כבוד המלכים : האפוס הלאומי האתיופי " תרגם עם מבוא והערות רן הכהן .אוניברסיטת תל אביב ההוצאה לאור ע"ש חיים רובין . 2009 . 324 עמודים .
בימים אלו פורסם בשפה העברית האפוס האתיופי הלאומי "כברה נגסט" "כבוד המלכים " בשמו העברי . וזאת גם אחת היצירות הבודדות של ספרות אתיופית שתורגמו אי פעם לעברית .
"כבוד המלכים " התחבר בימי הביניים בידי מחבר אנונימי וכנראה לא דווקא בשפה אתיופית אלא בערבית או בקופטית מתאר את סיפור אהבתם של המלך שלמה ומלכת שבא שבעקבותיו נוצרה שושלת המלכים האתיופית.
זוהי יצירה מעניינת במיוחד בדרך שבה בני עם אחר האתיופים ,השתמשו בסיפור מהתנ"ך העברי כדי ליצור לעצמם זהות לאומית המבוססת כל כולה על תגובה לסיפורי התנ"ך של עם אחר.
במידה רבה ניתן להגדיר את "כבוד מלכים " ככתבי הקודש של אתיופיה ואלו הנותנים לאתיופים את הזהות העצמית שלהם ביחס לשאר העולם בכלל ולעם היהודי בפרט שאנשיו הם נציגי כוחות הרשע בסיפור.
האתיופים מזהים את עצמם כמקום ממלכת שבא המתוארת בתנ"ך .ההיסטוריונים והארכיאולוגים אמנם משוכנעים כי זאת הייתה ממלכה קדומה בתימן של היום שאמנם גובלת באתיופיה,אבל האתיופים מתעלמים מקטנות מאין אלה.
.
מעניין שלאפוס הייתה השפעה גדולה גם על תנועת הרסטפארי בג'מאיקה ,ואת השראתו אפשר כתוצאה לשמוע בכמה פזמונים של שירי רגאיי של בוב מארלי ואחרים שעוסקים בשלמה המלך .
מלכת שבא מופיעה ב"כבוד מלכים " כאישה אתיופית יפהפיה בתולה עד שהיא פוגשת את שלמה המלך החכם אך התאוותני שמתרשם מיופיה ששוכב איתה בדרכי תחבולה נתעבים.אך זה עולה לו ביוקר . מלכת שבא יולדת ילד את "ביין לחכם" ( או לפי מסורות אחרות מנליק) שהפך לאבי שושלת מלכי אתיופיה מאז ועד עולם ( או לפחות עד נפילת שושלת זאת בשנות השבעים של המאה הקודמת ).
הילד שנולד מהלילה הזה חוזר בבגרותו לירושלים לראות את אביו ושם גונב אחד הכוהנים בירושלים את ארון הברית ומעביר אותו לידי הבן , לא מתוך קלפטומניה חלילה אלא בהוראה מפורשת של מלאך שפקד עליו בחלומו להעביר את הארון הברית הקדוש לאתיופיה על מנת שהארץ והעם שם יהפכו לעם הנבחר במקום היהודים החוטאים של שלמה. וכך נעשה ושם הארון נשאר מאז.
.המלך שלמה מגלה לזוועתו שהדבר הקדוש ביותר בממלכתו נגנב .
לשלמה החכם באדם שרומה בידי בנו לא נשאר אלא להשתמש בעותק מזויף של הארון כדי להטעות עימו את העם.. הוא מת בגיל הצעיר יחסית של שישים שנה לא לפני שהוא שומע דברי כיבושין נוראים מידי מלאך על השמדת צאצאיו בעתיד מבנו רחבעם וכן נחשף לפניו כי עתיד העם ישראל לא להכיר במשיח ישו ולכן יושמד. וכמדומה שבכך יש את הנקמה האתיופית הסופית על הפיתוי של מלכת אתיופיה הבתולה .
גונבי ארון הברית
מעניין היחס של "כבוד המלכים " לארון הברית המכונה "ציון " וזהו יחס של הערצה כמעט אלוהית . על פי האפוס הארון נברא במשותף בידי האלוהים ובנו בראשית כל הדברים היה קיים עוד לפני בריאת העולם לפני שנבראו המלאכים והאנשים ( ע' 60 ) וייתכן שהטקסט רומז והעולם כולו נברא אך ורק בעבור אותו הארון בדומה לטענות היהודים לגבי התורה וטענות המוסלמים לגבי הקוראן .
כנראה גם בהשפעת האפוס הזה נוצרה המסורת האתיופית המפורסמת שארון הברית של משה רבנו אכן נמצא בארצם עד עצם היום הזה.
ישנם חוקרים מודרניים כמו גרהם הנקוק קיבלו את טענות האתיופים שארון הברית המקורי אכן נמצא בארצם והיציעו שאולי הארון היגיע לשם לאחר שהוברח בימי המלך החוטא מנשה לאי המצרים יב ששם ידוע שהיה מקדש יהודי בימי קדם ומשם עבר לאתיופיה לעיר אקסום . אך לתיאוריה זאת אין כל הוכחות.
המלך כלב נגד המלך יוסף .
מתי בדיוק נוצר האפוס על הקשר בין העם האתיופי וארון הברית ? קשה לדעת. כתבי היד המוקדמים ביותר הם מהמאה הארבע עשרה אולם בהחלט ייתכן שגרסאות של האפוס נוצרו כבר מאות שנים קודם לכן.
נראה שיש רגליים לסברה שגירסאות מוקדמות של הסיפור נוצרו כבר במאה השישית לספירה שאז גם נוצרה הגרסה הראשונית של הסיפור על שלמה המלך מלכת שבא ומנליק.
חוקרים חושבים שסיפור זה נוצר דווקא אז שכן אז הייתה הפעם היחידה שבה מצאה ממלכת אתיופיה הנוצרית בראשותו של הקיסר כלב מתמודדת עם ממלכה יהודית , ממלכת חמייר בתימן שבה שלט יוסף דו נוואס והייתה זאת גם הפעם היחידה בהיסטוריה שבה היה עימות מלחמתי בין ממלכה יהודית וממלכה נוצרית שלכל אחד משליטיה היו תביעות דומות מבוססות על מסורות תנכיות . שני המלכים היו בעלי תודעה תנכית משיחית חזקה וזה התבטא בשמותיהם. כלב הוא השם של הישראלי הראשון שהיגיע ממצרים שבאפריקה לארץ כנען באסיה בעוד שיוסף הוא שמו של הישראלי שהביא את בני משפחתו מכנען שבאסיה למצרים באפריקה.וזה שיקף את מטרותיהם של שני השליטים שכל אחד מהם שאף להשליט את דתו על הארץ השכנה וכל אחד מהם טען שהוא מייצג את "ישראל האמיתי".
נראה שבעת מסעם של אתיופים בחצי האי ערב הם קלטו את המסורות שם על קיומו של ארון הקודש "האמיתי " בתימן וכנראה משם היגיעו מסורות אלה לאתיופיה. יתכן מאוד שהאתיופים של כלב אף נטלו חפץ שבתימן של דו נוואס האמינו שהוא ארון הברית והביאו אותו לאתיופיה.
בסיס לטענות האלה ניתן לראות בעובדה שבכבוד מלכים יש עוינות אדירה,גנוסיידית ,מעין זאת שאנו מוצאים בספרות האנטישמית המודרנית ל"יהודים" שכנראה משקפים את אנשיו של יוסוף דו נוואס ולעומתם האתיופים מציגים את עצמם כישראלים האמיתיים כחלק מהמאבק האידיאולוגי האדיר בין שתי הממלכות . כלב הוא גם אחד המלכים האתיופיים ההיסטוריים הבודדים המוזכרים בשמם באפוס בשמו דבר שהוא הוכחה נוספת לכך שהאפוס נוצר בזמנו ובחצרו .
כנראה כתוצאה מניצחונו הגדול של כלב על דו נוואס היהודי החלו האתיופים להאמין שהם יורשי הישראליים האמיתיים וכי ארון הברית נמצא ברשותם . וכך הם מאמינים עד היום .אחד מבניו של כלב נקרא "ביתא ישראל : כפי שמכנים את עצמם יהודי אתיופיה כיום ואולי אין כאן מקריות אלא הוא אחד מאבותיהם הרוחניים בכך שהוא עמד בראש קבוצה בעלת דעות יהודיות שהושפעה מיהודי חמיאר ונפרדה כתוצאה מהרוב האתיופי הנוצרי ? זוהי אחת האפשרויות לגבי שאלת מוצאם של היהודים הפלאשים. .
אפשרות אחרת היא לדעתי שהאפוס נוצר או קיבל את עיצובו הכמעט סופי במאה ה-12 בימי המלך "לליבלה" ( שיש מי שרואה בו את מקור ההשראה לדמות הידועה של "הכוהן יוחנן " המלך הנוצרי האגדי במזרח ) שהקים באתיופיה עיר שהייתה אמורה להיות מקבילה של ירושלים. בהחלט ייתכן שבחצרו של מלך כזה שרצה להפוך את אתיופיה למקבילה של ארץ ישראל התנכית נוצר האפוס על שלמה המלך ועל בנו שבהחלט ייתכן שהכותבים יצרו אותו כמעין מקבילה קדומה של לליבלה "שלמה החדש " של זמנם. ואכן באחרית הדבר של האפוס מצוין שהאפוס הועתק בשנת 409 שהיא שנת 1225 בימי המלך לליבלה.
המלך לליבלה שחי במאה ה-12 לספירה
האם בזמנו נוצר האפוס?
לדעת חוקרים אחרים אפשר ליחס את הרגשות האנטי יהודיים הארסיים האלו גם למאה ה-14 הזמן שבו נוסח האפוס בצורתו הכמעט סופית שאז נוהלו מאבקים נגד "יהודים " כנראה אבות יהודי אתיופיה של היום.
תעמולה אנטישמית
אולי הבעיה הגדולה עם הספר היא שחלק נכבד ממנו בערך החל מעמוד 227 ואילך כמה עשרות טובות של עמודים הוא בגדר מיותר לחלוטין עבור הקורא הממוצע שאינו חוקר תרבותה ואמונותיה של אתיופיה ומן הראוי היה להשמיטו .
גרוע מזה אלו הם דברי הטפות דתיות מתלהמות שיהיו ברורות רק לכהן דת אתיופי על עליונות האמונה והממלכה האתיופית בעולם מחד ועל נחיתותו והצורך בהשמדתו של עם היהודים מאידך.
באחד הקטעים המסיימים את הספר יש קטע מבעית במיוחד שבו מלכי הנוצרים אתיופיה ו"רומא " (ביזנטיון ) יצאו ( בלשון עתיד אין זה ברור עם המחבר מתכוון לאירוע שקרה בעבר או יקרה בעתיד ) להילחם ביהודים "אויבי האלוהים " ויכלום ולאחר שזה בוצע "ויטקסו עצה "איך לא יחיו את היהודים (ע' 284)
בהיגיון של הסיפור הכוונה היא מן הסתם לגנוסיד של כלל היהודים בכל העולם.
אולי באיזו גירסה של הספר שלא השתמרה היה מעין מרשם קדום איך יש לבצע רצח עם ביהודים . כמה מאות שנים לפני "המאיין קאמפף" של היטלר.
. חיזוק אידיאולוגי לכך ניתן ובקטע אחר שבו מבטיח מלאך אלוהים לשלמה כי בבוא היום צאצאי בנו השלישי בן שפחה רומית "תהי לו הארץ הזאת כי הוא יאמין במושיע אשר יבוא ומשפחת רחבעם ושארית ישראל יצלבו את המושיע אשר יבוא ,וזכרכם יימחה מעל פני האדמה ( ע' 170) .
וכך זה נמשך ונמשך דברי תועבה גנוסיידיים שנרקחו במוחו של איזה שהוא כומר אתיופי אכול שנאה רצחנית המחבלים בכל הערך הספרותי ככל שיהיה של היצירה. לא ניתן אלא לתמוה ולהצטמרר : האם הדברים האלו שיקפו את מה שאותם כמרים רצו לעשות ב"ביתא ישראל " יהודי אתיופיה ? להשמיד אותם ואת כל זרעם ?
לא מן הנמנע שהמגמות האלו שבטקסט שיקפו מדיניות ספציפית של המדינה והכנסייה באתיופיה במאות הארבע עשרה והחמש עשרה והשש עשרה לבצע מעשי טבח המוניים באבותיהם של "הביתא ישראל "( יהודי אתיופיה ) של היום.
ואולי יש ליחס את הקטעים הספציפיים הנוגעים לצורך בהשמדת היהודים יש לייחס לימי מלכותו של הקיסר האתיופי בעל "זרע יעקב " בשנים 1434-1468 ( דהיינו בערך מהתקופה שבה נכתבו הטקסטים הקדומים ביותר של "הכברה נגסט " שהיגיעו לידינו ) .למרות שמו המחייב ואולי דווקא בגללו אותו קיסר נודע במעשי טבח אכזריים במיוחד שביצע ב"בייתנ ישראל "ואף דבק בו הכינו "משמיד היהודים " . אולי אז חדרה לכברה נגסט " אותה אידיאולוגינ מסויימת של אותו קיסר מסויים.
איני יכול אלא להצטער שהעורך האתיופי הקדום של הספר והמתרגם המודרני שלו רן הכהן לא השמיטו את כל העשרות העמודים האלו שפוגעים אנושות ביצירה.
ערכו הספרותי של "כבוד המלכים "
מאחר שהספר מוערך כל כך באתיופיה האם ניתן להגדירו כיצירת מופת ספרותית ,כפי שניתן למשל להגדיר ספר אחד או שניים של האנטישמי הרצחני פרדיננד סלין כיצירת מופת ?
לא.
גם אם היו מוחקים את כל אותם עשרות עמודים מיותרים לחלוטין ,הסיפור על המפגש בין שלמה המלך ומלכת שבא וסיפור גניבת ארון הברית בידי בנה של מלכת שבא הוא סיפור נחמד צבעוני ואקזוטי אולם לא מופתי.
ובוודאי ובודאי שאין להשוותו לסיפור העלילה אדיר העוצמה של ספרי שמואל ומלכים .ולו רק מסיבה אחת בולטת. כל כולו של "כבוד המלכים " הוא ( כפי שמראה שמו ) האדרה של הדמויות המרכזיות בו מלכת שבא ובנה משלמה שהם אנשים מושלמים ללא כל פגם. כמוהם כמו העם האתיופי וארץ אתיופיה .
רק בצד השני של אוייבי האל הלא הם בני העם היהודי יכולים להיות אנשים רעים ופגומים .
כתוצאה הסיפור חסר דרמה אמיתית ובוודאי ובוודאי שאין להשוותו לסיפור התנכי שעליו הוא מתבסס שבו הדמויות אינן מושלמות והן מלאות וגדושות בפגמים וחטאים שונים ודווקא משום כך הסיפור שבו הן מופיעות הוא רב עוצמה כל כך ומדבר לכל אדם בכל מקום. .
פסק הדין
זהו ספר שיעניין אתיופים ואת מי שרוצה ללמוד על אתיופיה ותרבותה והרעיונות הדתיים שלה .
. אך בסופו של חשבון זהו רק חיקוי חסר נשמה של המקור המקראי. וכמו כל אותן ספרי ההמשך לקלאסיקות כמו "פו הדוב ""פיטר פן " ורבים אחרים שניכתבו בידי סופרים אחרים ,מומלץ לקורא לקרוא ישר את המקור ולא את החיקוי אכול הקינאה.
מי שרוצה לקרוא יצירת מופת ספרותית מרגשת ללא קשר למוצאה אין לו מה לחפש כאן.
.
נספח:
להלן רשימה מקיפה על יצירות ספרות יפה ועיון שהופיעו בעברית על אתיופיה .
הרשימה כוללת גם ספרים שהופיעו על יהודי אתיופיה אך השתדלתי להכניס רק ספרים שעוסקים ביהודי אתיופיה באתיופיה עצמה ולא כאלה שעוסקים בהם לאחר עלייתם למדינת ישראל .
א.ספרי עיון על אתיופיה.
פ. גוריליק ( סידר וערך ) חבש ומלחמה. תל אביב ; (יפו : דפוס האור-אל-נור), 1935
אהרון זאב אשכולי חבש העם הארץ, התרבות, דברי-הימים, השלטון, הפוליטיקה. סקירה <עם מפת הארץ>. ירושלים יסודות תרצ"ו (הסקירה הזאת היא משך של פיליטונים שנתפרסמו תחלה בעתון "דבר" …" -מתוך ההקדמה )
בן ציון פורמן חבש. הוצאת המחבר .תרצ"ו.
אברהם עקביה עם וינגיט בחבש / דברי הקדמה – דוד הכהן תל אביב : עם עובד, תש"ד
נתן שחם מסע לארץ כוש / סיפר נתן שחם ; ציר שמואל כץ,מסדה 1962. ספר מסע באתיופיה.
אלן מורהד הנילוס הכחול / מאנגלית: זיוי שורר. — תל-אביב : ישראל. משרד הבטחון. ההוצאה לאור, 1963-תשכ"ד
משה יחזקאל עמדת בריטניה בסכסוך איטליה-חבש והשלכותיה. דיסרטציה (מ.א.) – המחלקה להיסטוריה כללית אוניברסיטת בר-אילן, תשל"ה
תמר גולן שחור-לבן, לבן-שחור : ראשי פרקים באפריקה של ימינו תל-אביב : משרד הבטחון, תשמ"ו
יורם פרי חזיתות שחרור בקרן אפריקה: ה"אורומו" וה"תיגרה" – רקע, אידאולוגיה ואמצעים… דיסרטציה (מ.א.) – אוניברסיטת תל-אביב, 1987
גליה (צבר) פרידמן שאלת הלאומים, הגיבוש הלאומי והזהות האתיופית : אתיופיה שלאחר המהפיכה על רקע הנסיון
רישרד קפושינסקי הקיסר : נפילתו של רודן
מפולנית – יורם ברונובסקי. ,זמורה ביתן ,1989 . הספר הטוב ביותר בעברית על אתיופיה. על ימיו האחרונים של היילה סלאסי.
צדוק מגל חצי קילומטר מגן-עדן :רשמי מסעות מוטיבים -דביר כצמן, , 1995. ( רשמי מסע באתיופיה )
חגי ארליך אתיופיה קיסרות ומהפכה בקרן אפריקה האוניברסיטה הפתוחה . 1998
חגי ארליך, הגר סלמון, סטיב קפלן; אתיופיה: נצרות, אסלאם, יהדות, תל אביב: האוניברסיטה הפתוחה, תשס"ג 2003.
אחגי ארליך אתיופיה והמזרח התיכון :תרבות מצור ואלפיים שנות הוצאת האוניברסיטה הפתוחה , 2008 .
ב. ספרות יפה על אתיופיה
הנרי ריידר הגרד טבעת מלכת שבא ; עברית: ג. אריוך הוצאת כתר ,1979. ,סיעפורה של משלחת המגלה במקום נידח באתיופיה גזע אבוד של יהודים אתיופיים.
(.TARZAN AND THE JEWELS OF OPAR (1918
א. תחת השם "טרזן וזהב אופיר" תרגם אמציה ברלס עבור כתב העת "עיתוננו", כרך שישי תרצ"ז 1937 חוב' קמד-קסט ב23- חלקים.
ב. אותו התרגום יצא כספר בהוצאת "מפיץ הספר" בשנת 1939 .
ג. תחת השם "טרזן ואוצרות אופיר" , תרגם אריה חשביה, הוצאת מ. מזרחי,1975.
כולל פרק על משלחת של חיילים אתיופיים היוצאת מטעם הקיסר מנליק ללכוד שודד ערבי מסוכן ונתקלת בידידו של טרזן הלוחם השחור מוגמבי .
אדגר רייס בוראוז ( .TARZAN LORD OF THE JUNGLE (1928
יצא לאור בעברית בשני כרכים תחת השמות "טרזן והבדווים" (חלק א' ) ,1950, ו"טרזן המציל" (חלק ב') 1950, תרגום ועיבוד ג' בן חנה בהוצאת יוסף שמעוני.
טרזן מגלה באתיופיה עמק אבוד שבו שוכנות שתי ערים של לוחמים צלבניים מימי ריצ'רד לב ארי הנלחמים בינם .
אדגר רייס בוראוז TARZAN TRIUMPANT (1932
תורגם תחת השם "טרזן המנצח ושודדי ההרים" , תרגם ועיבד בן אריה (אוריאל אופק) הוצאת "דעת" תש"א 1940.טרזן מגלה באתיופיה עיר אבודה של נוצרים קדומים .
אנונימי "טרזן וקיסר חבש " חוברת בסדרת "עלילות טרזן" מספר 28 . הוצאת דפוס מל"ן 1960?
סיפור מאת סופר ישראלי שבו טרזן פוגש את הקיסר היילה סלאסי .
אנוננימי ( זאב גלילי ) דן טרזן ואוצרות המלך שלמה. שהופיע ב1960
הסוכן הישראלי דן מוקד דן טרזן יוצא לבקר את השבט האבוד של הפלאשים (המתוארים כשבט אבוד הדומה לזה שבספרי טרזן) וממלכם נודע לו שהם שומרים על אוצרות שלמה עד ש"יקום בית המקדש השלישי". דן משכנע את הפלשים שהגיע הזמן להעביר את האוצרות לישראל, מחסל סוכנים ירדניים שבאו לגנוב את האוצרות ומעבירם בחזרה לישראל.
"ברט ויטפורד " תיק סודי ביותר. ב"תרגום " א. בן מרדכי. ( כאן יש טעות בייחוס. הספר הוא למעשה של אריה קרישק ) 1978 הוצאת רמדור 1978 . ספר בסדרת "איש הקראטה פטריק קים" שבו מספר הסוכן החשאי מסוקס האצבעות בגוף ראשון על מסעו במדבר הדאנקיל באתיופיה.
מירה מאיר ספריית הפועלים 1978
ספר לילדים . גנט חיה באתיופיה שבאפריקה. פירוש שמה הוא גן – עדן באמהרית, שפתה. כמו כולם באתיופיה, ובמיוחד הילדים היא אוהבת לרכוב על סוסים.
ז'אן-קריסטוף רופן מלחמות אבודות / מצרפתית: שלומית הנדלסמן תל אביב : כנרת, 2002
הראשון משני ספריו של רופין על אתיופיה שתורגמו לעברית.
נגה מולקיה האל שהוליד תן /| מאנגלית: אירית מילר .כינרת 2004 . …פולקלור אפריקני …על רקע המאבקים האתניים-מעמדיים באפריקה הטרום-קולוניאלית…
נגה מוזלקיה רשימות מבטן הצבוע : זיכרונות מילדותי באתיופיה /; מאנגלית – חני ברקת. אור יהודה : כנרת, תשס"ד 2004.
ביקורת על "רשימות מבטן הצבוע "
רונן רוזנבלום מים אסורים תל-אביב : דבי אופקים, 2004
רומן מסע בדרום מערב אתיופיה
ז'ן כריסטוף רופין החבשי סיפור מסעותיו המופלאים של ז'אן-באטיסט פונסה, שגרירו של קיסר חבש אצל הוד מלכותו לואי הארבעה-עשר מצרפתית: שלומית הנדלסמן ,כנרת 2005
מרינה גרוסלרנר חלומות ראווה תל-אביב : משכל, [תשס"ז] 2007
ספר על נערים ישראליים שכולל סיפורים על המלכה האתיופית מימי הביניים יהודית.
האמה טומה , פרשת המכשף הסוציאליסט / מאנגלית – דורי פרנס ; [ייעוץ מדעי והקדמה – חגי ארליך תל-אביב : אחוזת בית, תשס"ט 2009.
הספר מלווה בהקדמה מאת חגי ארליך "אתיופיה, ימים של אופל"מביא את סיפורם של אנשי אתיופיה בימים חשוכים … – נשים, גברים וילדים – שנאלצים לעמוד מול הרוע האנושי".
אברהם ורגיז קרבת דם. / עברית אורי בלסם תל-אביב : מטר, תשס"ט, 2009.
סאגה משפחתית המתרחשת באתיופיה
ג. ספרות של אתיופים ושל יהודי אתיופיה .
כבוד המלכים / תרגם מאתיופית קלאסית (געז) והוסיף מבוא והערות רן הכהן תל-אביב, אוניברסיטת תל-אביב, ההוצאה ע"ש חיים רובין, תשס"ט 2009
האפוס האתיופי הקלאסי מימי הבינייםעל המפגש בין שלמה המלך ומלכת שבא.
מספורי חבש וסודאן : ספורים לבני הנעורים /עברית: אסתר זמירי, תל-אביב : עידית, תשיט .
בן-דור,שושנה עורך ספורים מפי יהודי אתיופיה. ירושלים : משרד החנוך – מחלקה לחנוך מבוגרים, תשמ"ו.
סיפורי ביתא ישראל :ששים סיפורים וסיפור מפי יהודי אתיופיה /תרגם מאמהרית: מרדכי וורמברנד. עריכה מדעית: דב נוי לוד : מכון הברמן למחקרי ספרות, תש"ן, 1990
תרת תרת :סיפורי עם מפי יהודי אתיופיה /עריכה: תמר אלכסנדר, עמלה עינת; יעוץ: רחמים אלעזר; [איסוף ותעוד: רחמים אלעז , תל-אביב : משכל, 1996
מרקם ספורים מפי יהודי אתיופיה / בחירת הסיפורים ועיבודם: יעל זהבי, מירי ורון, ייעוץ וכתיבת הסיפורים באמהרית: ירגה ארטה תל-אביב : מטח – המרכז לטכנולוגיה חינוכית, היחידה להוראה מותאמת, תש"ס, 2000
ד. ספרים על תולדות יהודי אתיופיה באתיופיה
יעקב פיטלוביץ, מסע אל הפלשים / עברית: מ. וורמברנד תל-אביב : דביר, תשי"ט.
, אהרן זאב אשכולי ספר הפלשים : יהודי חבש תרבותם ומסורותיהם / ירושלים : בסיוע מוסד הרב קוק, תש"גספר ראשון בסדרה "כתות ושבטים: טכסטים ומחקרים לתולדות נדחי ישראל" מאת המחבר .
ראובן קשאני, הפלשים : קורות, מסורות ומנהגים ירושלים : דפוס "הר-ציון", תשל"ו
מנחם ולדמן אתיופיה :עדת "ביתא ישראל" ירושלים : ג'וינט ישראל, תשמ"ה 1985
מנחם ולדמן ולדמן, מנחם מעבר לנהרי כוש : יהודי אתיופיה והעם היהודי [תל אביב] : משרד הבטחון – ההוצאה לאור, תשמ"ט, 1989
מנחם ולדמן מאתיופיה לירושלים :יהודי אתיופיה בעת החדשה : מבחר תעודות ומקורות ירושלים : משרד החינוך והתרבות – מינהל התרבות – האגף לתרבות תורנית, תשנ"ב
עורכת: אתי גלעד אתיופיה שלי: קולות מספרים את-יופיה : ] סיפור מסעם המשותף לאתיופיה של סטודנטים וסגל אקדמי אחוה – המכללה האקדמית לחינוך / באר-טוביה : המכללה האקדמית אחוה, 2006
אתיופיה / עורכת: הגר סלמון ירושלים : משרד החינוך התרבות והספורט, המזכירות הפדגוגית, המרכז לשילוב מורשת יהדות המזרח, תשס"ח,2008
ספרות יפה על יהודי אתיופיה
זליג שכנוביץ בן הפלשים : ספור / ז' שכנוביץ ; עברית – א"מ דף [=מאיר צבי פרוש]. — בני ברק : נצח, (תשכ"ד).
שלמה הפלשי " : סיפור שהופיע בגרמנית ב1923 בשם "שלמה הפלשי " שתורגם לעברית בידי מ"צ פרוש בשם "בן הפלשים " ועוסק בנדודי צעיר פלשי המתלבט עולה לבסוף לארץ ישראל ונופל על הגנת הכותל .
.
דורית אורגד שבועת האדרה"( איורים אבי כץ , הקיבוץ המאוחד, 1988)
הספר הקלאסי בעברית על מסעם של יהודי אתיופיה לארץ ישראל.
רדו מיכאלינו תחיה ותהיה / מצרפתית יותם ראובני תל אביב : גוונים, תשס"ו 2005.
רומן צרפתי שנעשה לסרט ידוע על יהודי אתיופיה . שנת 1984. באחד המחנות בסודן נמצאים אנשים מ-27 מדינות מוכות רעב. בשביל להציל אתבנה בן ה-9, כופה עליו אמו הנוצרייה לתפוס את מקומו של ילד יהודי שנפטר. הוא עולהארצה במבצע משה ומקבל את השם שלמה
אומרי טגאמלק אברה אסתרי / ידיעות אחרונות 2007 .
רומן אוטוביוגרפי על חיי משפחה יהודית באתיופיה עלייתה וחייה בישראל.
ביקורות על "אסתרי ":
קומיקס בעברית על אתיופיה
דני פלנט " מאפריקה ועד שארם עד שייך " סיפור שפורסםבשבועון "הארץ שלנו" ב-1958. זהו סיפורו של יהודי מאתיופיה שמגיע ללב אפריקה בחיפוש אחרמדינת ישראל ושם מצטרפים אליו שני נערים כושים גם הם מצאצאי שב שמתייחס על אנשישלמה ויוצאים לישראל בדרך הם נלכדים בידי המצרים בשארם א שיך אך משוחררים בידיכוחות ישראל. זהו סיפור הקומיקס הראשון ואולי היחיד עד כה שגיבורו הואבן אתיופיה .והואמעניין בגלל הצורה הסימפטית והכמעט הירואית שבה מוצגים השחורים הפלאשים ואנשי שבטיהג'ונגל
שמואל לביא בדרך אל היעד : ספור מתח בהמשכים / ציורים: דוד ביכמןבני-ברק : דבש, תשנ"ד, 1994
200 נערים יהודים באתיופיה מוחזקים בידי המיסיון המורמוני
אלי אשד כותב אלימלך אדגה מאייר " המלכה יהודית הופיע בהמשכים בכתב העת "קו האופק" גליונות 27 ואילך עלילות מלכה יהודית באתיופיה בימי הביניים .
פרק 3
פרק 3
ראו גם
כבוד מלכים
ההקדמה ל"כבוד המלכים " מאת חגי ארליך
נצרות על מצע יהודי :רן הכהן על "כבוד המלכים "
קטע מכבוד המלכים ": המפגש בין שלמה המלך ומלכת שבא
מנליק הראשון בנם של שלמה ומלכת שבא
שיר רגאי על שלמה שיר רגאי על דמו של שלמה
אתיופיה משלמה המלך ועד מילס זינאוי והלאה
7 תגובות על “אהבת שלמה המלך ומלכת שבא : הגרסה האתיופית”
הספר עצמו נשמע מסקרן, ולכן זה כל כך מעניין לדעת מה עומד מאחוריו חוץ מהגימיק השקוף.
הערה טכנית: יש בביקורת הרבה פספוסי מקלדת וכמה שגיעות כתיב, שקופצים לעין.
wow pashot wow
כל הסיפור המובא אינו מחזיק מים והינו מופרך לחלוטין.שבא הינה ממלכה מארצות הודו,וכפי הכתוב בפרשת "חיי שרה" :"ויוסף אברהם ויקח אשה ושמה קטורה.ותלד לו את זמרן ןאת יקשן ואת מדן ואת מדין ואת ישבק ואת שוח.ויקשן ילד את שבא…ולבני הפילגשים אשר לאברהם נתן אברהם מתנות וישלחם מעל יצחק בנו בעודנו חי קדמה אל ארץ קדם." [הודו] ומשם באה מלכת שבא. כמו כן מספרים לנו חז"כי שלמה לא חשק בה כלל כי היו לה שערות ברגליים.כך שהכל עורבא פרח.וגם אלה הנקראים "בייתא ישראל" אינם יהודים כלל ואין להם שום קשר,לא רוחני ולא גנטי,לעם ישראל.
ההיפך הוא הנכון. עפ״י גילויים ארכיאולוגיים אחרונים כניראה שיהודי אתיופיה ״ביתא ישראל״ התיישבו בארץ ישראל מלפני המטה הרביעית שזה הרבה לפני המצאת יהודי אשכנז שהחלו את הדת היהודית מהמאה הרביעית… מחקר גנטי (D.N.A) שבוצע לאחרונה מאשש את העובדה שיהודי אירופה(אשכנז) לא קשורים גנטית ליהודים האמיתיים מהתורה. בנוסף, הרבה מין ההלכות של יהודי אירופה בעצם כופרים בציווי ה׳ עפ׳י התורה הכתובה.
יהודי אתיופיה היחידים שיהדותם ומינהגיהם תואמים את סיפורי המקרא ותפילתם נהוגה כנהוג בתקופתם של עזרא ונחמיה כדוגמת חג ״הסיגד״ שנהוג ע״י יהודי אתיופיה בלבד וידוע גם לרבנים שזה חג גדול ומכובד שהיה נהוג בזמן עזרא ונחמיה…
אגב, הממצא הארכיאולוגי הכי מפורסם בשנים האחרונות הוא מגילות ים המלח וחלק נכבד בו כתוב בשפת ״הגעז״ שיחודי לכתבי הקודש של יהודי אתיופיה, אגב מסופר שם על הנביא חנוך ונבואתו על אחרית הימים…
מקווה שהשכלת מאז שכתבת את התגובה המטעה ולא אמינה מעלה^
כל זה נשמע ונקרא כמו קשקוש בלבוש .הצהרות גרנדיוזיות שאינן נתמכות כלל במאמרים מדעיים עם הפניות מדוייקות.לי נראה שאתה המצאת את כל מה שאתה "מביא "כאן אולי על סמך משפטים בודדים שקראת פה ושם ומזה יצרת תיאוריה שלמה שאין לה שום קשר למחקר המדעי.
כמובן שמגילות ים המלח אינן כתובות ב"געז" " כלל הן כתובות בעברית ובארמית.זה שהן כתובות ב"געז" זאת המצאה בידיונית שלך.
ספר חנוך תורגם לגעז מעברית או ארמית.
חבר יקר אנא אל תבזבז יותר את זמננו היקר בהצהרות חסרות כל תימוכין מדעיים פרי דמיונך הפורה.
אגב, לא אמרתי שכל מגילות ים המלח כתובות בגעז חלק מהמגילות שנמצאו הם בשפת געז.
נמצאו עשרות מגילות בשפות שונות(עברית, ארמית, יוונית, געז וכו) ומכל מני ספרים שונים…
– יהודי אירופה דיברו בעיקר ״יידיש״ שפה שנולדה מהשפה הגרמנית שזה אומר הרבה על אורך חייה בהיסטוריה.
– ממליץ לך מאוד לקרוא את ספרו של;
שלמה זנד מחבר הספר "מתי ואיך הומצא העם היהודי"(כוזרים אשכנזים)
נולד בלינץ' אוסטריה בעל תואר ראשון בהיסטוריה בהצטיינות יתרה, אוניברסיטת תל אביב
תואר שני, סורבון דוקטורט בהצטיינות בבית הספר ללימודים גבוהים במדעי החברה
תקציר מהספר :
לטענתו, יהודי אשכנז הם בעיקר גרים שמוצאם בממלכת כוזר
בעקבות ספריו הקודמים, טוען זנד בספר שאין תרבות יהודית חילונית או מאפיינים אחרים המשותפים ליהודים חילוניים ברחבי העולם, ולכן למעשה הם אינם יהודים, אלא ישראלים, אמריקנים וכך הלאה. מדינת ישראל מגדירה את עצמה כמדינה יהודית, אבל אינה מחייבת את קיום מצוות היהדות, ולכן הגדרה זו סותרת את עצמה לדבריו. השואה הפכה להיות מרכיב חשוב בזהות היהודית החילונית במקום הזהות הדתית, "העם הנבחר" הפך להיות "הקורבן הבלעדי". על אף שהיטלר הובס צבאית, האידאולוגיה שלו חלחלה לתורת הגזע שבה מחזיקים לדבריו יהודים רבים.
צר לי לאמר שאתה אינך יודע מה אתה מדבר. גרוע מכך נראה שאתה רק מלקט פרטים שונים מכאן ושם כדי להוכיח תיאוריה גזענית נתעבת משלך 0ממקבילה לזאת של הגיזענות האתיופית המתועבת שנמצאת בכברה נגסט ) אנונימי שרק הביתא ישראל הם "יהודים אמיתיים ". דבר שהוא כמובן הבל הבלים.
אם היית קורא היטב את שלמה זנד כפי שאתה טוען היית מוצא שהוא אינו רואה בביתא ישראל "יהודים אמיתיים " יותר מכל אחד אחר . שהרי לדעתו כל "היהודים " הן קבוצות שהתגיירו מתי שהוא לאחר הספירה הנוצרית.
בדיקות הד.נ.א אגב הראו שליהודים האשכזים יש קשרים הדוקים לכורדים המתגוררים בעיראק ובסוריה ובתורכיה ,באיזורים של חרן ואור שמהם לפי המקרא היגיע אברהם אבינו.
להבא אני ממליץ שתחתום בשמך ולא תסתתר מאחורי כינוי.