web analytics
קטגוריות
ספרות ילדים

שובו של הילד הנצחי : פיטר פן חוזר

הופיע ב"מקור ראשון" 

פיטר פאן הילד הנצחי  הדמות המיתית שהפכה גם לאחת הדמויות הידועות של הבימה הישראלית לילדים ,  חוזר שוב ,בספר המשך שנכתב על עלילותיו בשם "פיטר פאן בארגמן חוזר אבל למעשה הוא מעולם לא הלך לשום מקום. מה קרה לילד מארץ לעולם-לא בכל השנים האלה, והאם הוא יכול בכלל להתבגר?

.

לאחרונה יצא לאור הספר  "פיטר פאן בארגמן". רב מכר ענק עוד לפני שיצא לאור מאת אחת סופרת ותיקה אך לא ידועה עד כה בשם ג'רלדין מקורקרן.
הספר שיצא לאור במקביל באותו היום ב35 מהדורות ב-31 שפות שונות מיד עם הופעתו זכה ליותר תשומת לב תקשורתית מכל ספר ילדים אחר בשנים האחרונות להוציא את ספרי "הארי פוטר" של רולינג . וזאת למה ? משום שספר זה אמור להיות ההמשך "הרשמי והמאושר" של אחת הקלאסיקות הגדולות ביותר של כל הזמנים בספרות הילדים העולמית שהיא גם ההצגה המפורסמת ביותר לילדים של כל הזמנים "פיטר פאן" מאת ג'ימס בארי. .

המיתוס המקורי

הספר ".פיטר פאן " ( שיצא לאור בשנת 1911 ) והמחזה שעליו הוא מבוסס ( שהוצג לראשונה ב-1904 ) הצגה מפורסמת וקלאסית בתיאטרון הבריטי שבה לראשונה עופפו על הבמה, מספרים את סיפורם של כמה ילדים מלונדון האדוארדיאנית , ונדי ואחיה הקטנים שנלקחים מביתם בלונדון הקרתנית והאפרורית אל "ארץ לעולם-לא" הצבעונית והפנטסטית , ארץ שבה הכל יכול לקרות וקורה. ארץ של שבטי אינדיאניים פראיים , של פיראטים, ושל פיות זעירות . ובה נמצאים גם הילדים האבודים ובראשם פיטר פאן ילד נצחי שמסרב לגדול ולהיחשף לכיעור ולרשע ומעל לכל לויתור על הפנטזיה וההרפתקאות , של עולם המבוגרים.
פיטר פאן נחוש בדעתו להמשיך לחיות חיי נצח בעולם של הרפתקאות אינסופיות וחוזרות על עצמן של מאבק בפיראטים בראשות קפטין הוק המרושע בעל יד הקרס , אחד הנבלים הגדולים של ספרות הילדים. מאבק שאין לו סיום שכן פיטר פאן שוכח תמיד את כל אשר אירע לו בעבר וכמו ילד אמיתי מתייחס לכל יום כאל מציאות חדשה וטהורה שבה הכל מתחיל מההתחלה .

בדמות של פיטר פאן בארי יצר את אחת הדמויות המיתיות הגדולות ביותר של ספרות הילדים ושל המאה העשרים ,ועל מנת לחזק את התחושה שהמדובר כאן בדמות מיתולוגית "מקדמת דנא"  ,בארי מציג אותו בספר כמי שהיה מוכר תמיד גם להורים של הילדים הקוראים ,כשהם היו ילדים .כאשר יצר את הדמות זאת הייתה כמובן בדיחה בקריצת עיין שלו לקוראים המבוגרים יותר, כיום זאת אמת ,פיטר פן בהחלט מוכר כיום גם לסבים של הילדים הקוראים וצופים בעלילותיו באמצעי המדיה השונים שבאמת נתקלו בו עוד מילדותם .
פיטר הוא פאן הוא דמות שמסוגלת לחולל ניסים ממש כמו למשל כאשר הוא מקים בספר את ונדי שנורתה בידי חיצים לתחייה . הוא מוכן ללכת אל מה שעלול להיות מותו על מנת להציל אחרים ( אבל אל לנו לשכוח שהוא בן אלמוות )
אבל מצד שני הוא אינו מסוגל לקיים כל קשר אמיתי עם האנשים שסביבו . הקשר בינו ובין ונדי שבבירור מעוניינת בקשר עמוק עימו הוא רק כזה שבין ילד ואימו .וכך גם הקשר עם הפיה הקטנה טינקר בל שהפכה בגירסת וולט דיסני שלה לאיקון מודרני בפני עצמה ,הפיה הקטנה בבירור מתעניינת גם היא בפיטר פן למרות הבדלי הגובה העצומים בינם אבל הוא יכול לחשוב עליה רק כעל ידידה לנשק במאבק .וזהו דבר שהיום קשה להבין כאשר ילדים מודעים כבר מגיל צעיר ביותר למיניות ולהשלכותיה, אבל היה מקובל ומובן בהחלט בתקופה הויקטוריאנית אדוארדיאנית שבה פעל בארי ושבה המיניות נראתה כמנותקת לחלוטין מעולם הילדות . .

בני  משפחתן של פיטר פן

ג'ימס בארי יוצרו של פיטר פן.

לכאורה זהו סיפור ההרפתקאות הטהור ביותר של עולם הילדים אך למעשה הספר מכסה מאחוריו מציאות קודרת ויש בו אלמנטים אוטוביוגרפיים רבים של המחבר ג'ימס בארי. בארי מחזאי מפורסם ומצליח היה כמו פיטר פן אדם שסירב להתבגר "באמת " ונשאר כל חייו חובב אובססיבי של סיפורי הרפתקאות בנוסח "אי המטמון" של סטיבנסון ו"אי האלמוגים" של בלנטיין ו"הזוועתונים בפני " (חוברות של ספרות זולה ) שאותם קרא בילדותו ואת השפעתם הברורה מאוד ניתן למצוא ב"פיטר פאן". במקביל הוא התקשה מאוד לקיים קשרים רציניים כמבוגר ונישואיו הסתיימו בכישלון אכזרי ואישתו נטשה אותו.

פיטר פאן עצמו מבוסס על הסיפורים שסיפר בארי לילדים ממשפחת לאולין –דייויס שעימה התיידד ועימם חש קשר הדוק יותר מזה שחש עם אישתו ועם כל אדם אחר, והם שימשו כמודל לילדים בסיפור של "פיטר פאן ".
בארי היה נפגש עימם בגני קנסיגטון מידי יום ביומו משחק איתם בקאובויים ובאינדיאנים ובמשחקי פיראטים ,וסיפר להם את הסיפורים הראשונים על פיטר פאן , ולמעשה העביר איתם חלק גדול מזמנם (ומזמנו ). ההורים של הילדים לא התלהבו במיוחד מהזר שהופיע משום מקום והפך בלי שישאל אותם לחלק אינטגראלי מהמשפחה אבל הילדים היו נלהבים מאוד מה"דוד" החביב שהיה לו דמיון עשיר יותר מכל ילד שהיכירו .

תמונה מהספר "טרילבי " של ג'רלד דו מוריה ,על מהפנט גאוני שמשתלט על חיי אנשים ומשנה אותם מהיסוד. הסיפור הבדיוני התגשם בחייהם של בני משפחתו של המחבר.

ככל הנראה בארי התעניין גם באם סילביה שהייתה בת של אמן וסופר ידוע ג'רלד דה מוריה שהתפרסם ב-1894 הודות לספר מתח בשם "טרילבי " על מהפנט יהודי שלוקח תחת חסותו אישה פשוטה והופך אותה בהיפנוזה ובכוח אישיותו הדומיננטית לשחקנית מפורסמת ונערצת מבלי שהיא אף תרצה בכך באמת.
כעבור כמה שנים הסיפור הפנטסטי של האב התגשם  במדוייק בחייהם של הבת סילביה ובני משפחתה שמצאו את עצמם בידיו של סופר שהשתלט על חייהם והפך אותם לדמויות מפורסמות ולסלבריטאים , למעשה כנגד רצונם, ומבלי שאף אחד מהם יהיה מודע להשלכות ארוכות הטווח על חייהם .


הילדים התלהבו מאוד כאשר הוצגה ההצגה והפכה אותם למפורסמים כ"מודלים " לפיטר פאן .ההצגה הפכה לאירוע משפחתי של ממש מאחר שכיכב בה בתפקיד הכפול של אבי הילדים ושל קפטין הוק , אחיה של האם שהיה שחקן ידוע , מה שעוד חיזק עוד יותר את הזיהוי של הילדים כ"משפחתו של פיטר פאן ". ההורים התלהבו הרבה פחות אבל בארי נהג לשלם את החשבונות השונים והחובות של אבי המשפחה,עורך דין לא מצליח כך שהם המשיכו לשתוק.
סיפור הפרשה הזאת הוסרט לסרט קולנוע "למצוא את ארץ לעולם לא " בשנת 2004 בכיכובו של ג'והני דפ בתור ג'ימס ברי ודסטין הופמן בתפקיד השחקן שמגלם את קפטין הוק בהצגה ( הוא כבר שיחק כבר את הוק עצמו בסרט של סטיבן שפילברג כך שהוא היה מורגל לתפקיד ) ושם כל הסיפור קיבל גוון רומנטי מאוד,בסיום הסרט נרמז קשר רומנטי בין ברי ובין אם הילדים ועתיד ורוד לילדים עצמם .המציאות למרבית הצער הייתה שונה מאוד מבסרט ההוליוודי .
לאחר מותו הפתאומי בסרטן של אבי המשפחה ולאחר מכן של האם ( שעימה קיווה בארי להתחתן כדי להתקרב עוד יותר לילדיה ) בארי הפך לאחראי הלגאלי על הילדים ולמעשה השתלט על חייהם .הוא המשיך לשחק איתם במשחקי הרפתקאות גם לאחר שהיו נערים וכבר לא התלהבו כל כך ממשחקי אינדיאנים ופיראטים וניסה לכוון את חייהם בכיוונים שנראו לו כרצויים אם גם לא בהכרך להם .

. הילדים שהזהות של "פיטר פאן" נכפתה עליהם ממש בידי התקשורת שזיהתה אותם עם הדמות המפורסמת גם לאחר שכבר התבגרו החלו לאורך השנים לחוש תסכול עמוק מהשתלטות הסופר והספר על חייהם. בכל פעם שאחד מהם הסתבך בתאונה או היה שתוי וכו' התקשורת נהגה לדווח על כך בכותרות מהסוג של "פיטר פן הסתבך בתאונה ".
אחד מהם ,מיכאל ,שהיה חביב במיוחד על בארי ונחשב לסטודנט בולט במיוחד באוקספורד התאבד בשנות העשרים ביחד עם ידיד במה שאולי היה התאבדות הומוסקסואלית משותפת ,ומותו היה טרגדיה עבור בארי שמעולם לא יכול היה להתגבר עליה .
אחיו פיטר שזוהה יותר מכל עם הדמות בגלל השם הזהה התלונן תמיד על "אותה יצירת מופת נוראה" שפגעה בחייו. לו רק היה שמי גו'רג' ,או ג'ק או מייקל או ניקולאס " אמר פעם "כמה דברים נוראים היו נחסכים ממני ". (סנטימנטים דומים הובעו במקביל בידי בנו של הסופר א.א. מילן כריסטופר רובין שהתלונן כל חייו על הזיהוי המוחלט שלו עם הדמות בסיפורי "פו הדב " של אביו ,זיהוי שנמשך גם לאחר שהתבגר ) .כל חייו הוא היה אחוז זעם על בארי על שהוציא אותו מצוואתו והוריש את כל כספו והזכויות על פיטר פן שהוא הרגיש שהם היגיעו לו בדין כמקור ההשראה , לבית החולים לילדים בלונדון .
הוא התאבד ב-1960 לאחר שהשליך את עצמו מתחת לגלגלי הרכבת.

ג'ימס בארי המשיך לחבר מחזות נוספים/ רובם לא זכו להצלחה להוציא DEAR BRUTUS ( 1917)  שהוא אחד היצירות הראשונות בספרות שעוסקות בנושא העולמות החלופיים ובאפשרות לחזור שוב לאירוע בעבר על מנת לשנות אותו ,נושא שהפך פופולארי מאוד שנים רבות לאחר שבארי עסק בו .

עוד מחזה שזכה להצלחה היה "מרי רוז " ( 1920 ) מעין גירסה סופית אפלה ל"פיטר פן " על אישה שנעלמה בארץ הפיות חוזרת משם  שוב ושוב  אית לכמה שנים   אל בני משפחתה שמזדקנים והלכים בזמן שהיא נשארת צעירה ובלתי משתנה כמעין רוח רפאים חסרת זיכרון . .

 " " הילד דוד " המחזה האחרון של בארי  שאותו כתב ב-1935 במיוחד עבור השחקנית אליזבט ברגנר שברחה מברלין של היטלר ומצאה מקלט בלונדון '   עסק  בדוד המלך התנכי  בצעירותו וביחסיו עם יהונתן בן שאול. המלך  . את תפקיד דוד  הצעיר ( כמו את תפקיד פיטר פן ברוב המוחלט של הפעמים שבהם עלה על הבמה לאורך השנים ) גילמה אישה ,ברגנר .  

  זהו ככל הנראה אחד המחזות המקוריים ( ויש שיגידו "ביזאריים ") שנכתב ביום מן הימים על מלך ישראל  וכל קשר בין ילדון מקסים זה לדוד התנ"כי נראה רופף למדי ,לו העז תיאטרון עברי להעלות את דוד זה על במתו היה הניסיון עלול להסתיים בשערוריה ציבורית . דוד של בארי אינו בנו הגיבור של ישי ,אלא דודנו של פיטר פן.כשהוא מופיע במחנה ישראל רכוב על חמור צוחקים לו שם אנשי החיל.אך בתום ליבו ובקסמו הילדותי הוא שובה את לב המלך הזועף תמיד שאול שמתאהב בו . .אבל דוד ויהונתן נשאירים כדמויות ילדותיות לאורך המחזה .

אך  מחזות אלו אם כי בהחלט יש בהם עניין גם היום אלו מעולם לא התקרבו להצלחה של "פיטר פאן " שעימו הפך להיות מזוהה לנצח.
אבל כל זה לא משנה באמת מבחינת הקוראים . פיטר פאן תפס את דמיונם של מליוני קוראים .הוא שימש כבסיס לסרטים ובראשם סרט מצויר מפורסם של חברת וולט דיסני .סרט שהפך לאחד ההצלחות הגדולות ביותר של החברה .הצלחה כה גדולה עד שהפיה טינקר בל שמופיעה בו הפכה מאז לאחד מהסמלים הבולטים של חברת וולט דיסני .

ההמשך הבלתי נמנע

"פיטר פאן בארגמן " אמור לבסוף לאחר עשרות שנים של ציפייה לתאר את "הרפתקאותיו הבאות של "פיטר פאן ". אבל האמת המרה היא שלמרות כל הפרסום ספר המשך זה אינו הראשון שתיאר את "הרפתקאותיו הנוספות של פיטר פן כלל וכלל . בשנים האחרונות פורסמו כבר כמה וכמה ספרי המשך שתיארו את המשך הרפתקטתיו של פיטר ,  וגם "מקדימונים " שתיארו מה קרה לפיטר פאן "קודם לכן ".
הבמאי סטיבן שפילברג כבר יצר סרט המשך לסיפור בשם "הוק " שבו פיטר פאן המבוגר ( בגילומו של רובין ויליאמס ) שחי כאדם רגיל מן השורה נאלץ למצוא את הילדותיות שבו ולחזור למאבק הנצחי בקפטין הוק .ביחד עם טינקר בל הפיה ( ג'וליה רוברטס). שפילברג תואר תמיד בידי המבקרים כ"ילד נצחי " בעצמו ולכן אולי חש קירבה מיוחדת עם "פיטר פאן " אבל הסרט היה אחד מכישלונותיו הגדולים ביותר .

חברת וולט דיסני החלה לפרסם סיפורי המשך משלה לסיפור כמו שהיא עושה מזה שנים רבות ליצירת מופת קלאסית אחרת "פו הדב" של מילן כשהיא מתעלמת מהתנגדות של בעלי הזכויות ..

ההומוריסט דיב בארי פירסם ביחס עם רידלי פירסון את הספר "פיטר ולוכדי הכוכבים" ( שתורגם ב-2005) ספר שבו תיאר את הרפתקאותיו של פיטר לפני עלילת הספר המקורי. והמשיך עם ספר נוסף בשם "פיטר ושודדי הצללים".

וכן יצאו ספרים על עלילותיה של טינקר בל הפיה לאחר עלילת הספר המקור שהראשון שבהם תורגם גם לעברית תחת השם "אבק פיות והמסע להצלת הביצה ". וישנם עוד ספרי המשך נוספים מרובים על פיטר ועל מקורביו השונים. אפילו הקפטין הוק המרושע זכה ל"ביוגרפיה " מיוחדת שתיארה את סיפור חייו וכיצד הפך למנהיג פיראטים מרושע. .בכל הגירסאות השונות והמשונות מפרי עיטם של סופרים שונים על פיטר פאן הוא הוצג בצורות שונות מאוד זו מזו ולעיתים סותרות זו לזו ולגירסתו המקורית של בארי. אבל כך הוא עם דמויות מיתולוגיות ,הן תמיד מוצגות בגירסאות מרובות וסותרות עדות לכוח שיש להם על הדמיון האנושי .ורק לאחרונה לפני כמה חודשים יצאה יצירת קומיקס בשם LOST GIRLS של סופר הקומיקס המפורסם ביותר בעולם ,אלן מור , שמפגישה את ונדי גיבורת "פיטר פאן " עם אליס גיבורת אליס בארץ הפלאות ועם דורותי גיבורת "הקוסם מארץ עוץ " בימים שלפני מלחמת העולם הראשונה ביצירה של פורנוגרפיה קשה בקומיקס כולל פדופיליה . ספר שכמובן הפך לרב מכר ענק ושערורייתי בגלל הפגיעה שבו באיקונים מקודשים כל כך של ספרות הילדים ועורר את זעמם של בעלי הזכויות על פיטר פאן .

בקצרה אין כל חדש מתחת השמש לגבי ספרי המשך על פיטר פן ומקורביו .
מה אם כך המיוחד ב"פיטר פאן בארגמן " שהוא זכה לפירסום עולמי כזה ?
ספר זה הוא יוזמה של בית החולים לילדים בלונדון שלו שייכות הזכויות ליצירה זכויות שעומדות לפקוע בעתיד הקרוב. וכדי להמשיך לחלוב עוד קצת כסף מפיטר פאן בית החולים יזם ואישר את כתיבת הספר לאחר שהכריז על תחרות לבחירת הכותב שבה השתתפו כ200 איש ובה נבחרה מקורקראן סופרת וותיקה ופורייה אך שמעולם לא עוררה תשומת לב מיוחדת .אם הספר שכתבה היה של דמות משל עצמה ספק רב מאוד אם היה מעורר כל תשומת לב תקשורתית כזאת .
אז איך באמת הספר"פיטר פן בארגמן" ?
זהו איננו ספר גרוע משום בחינה.אבל גם אינו ספר טוב הוא פשוט ספר צפוי לחלוטין. הוא מתרחש בתקופה שלאחר מלחמת העולם הראשונה , הילדים שהתבגרו מתמודדים עם חלומות מארץ לעולם לא שמסיבה לא ברורה ( ושנשארת לא ברורה גם בסוף הספר למרות תיאוריות שונות ובהם שבאיזו צורה הרגשות הרעים שנוצרו כתוצאה ממלחמת העולם הראשונה פלשו לארץ "לעולם לא " והרעילו אותה ) פולשים לעולם שלנו. הילדים לשעבר ובראשם ונדי המבוגרת חוזרים על מנת לחקור. .הם מוצאים את פיטר ואת קפטין הוק שניצל מבטן התנין שבלע אותו בסוף הספר הקודם אבל לא חזר לעצמו והפך לבעל קירקס. ושוב קרבות וחיפושי אוצר ושוב פעם אינדיאנים על ימין ועל שמאל.

בנקודה אחת יוצא ספרה של מקורקרן מהשגרה וסוטה באמת מרוח ספרו של בארי. זה בתיאור הדמות המעניינת ביותר בספר שאינה פיטר פאן אלא קפטין הוק . מקורקרן מנסה לתת תיאור עמוק יותר של דמותו של קפטין הוק שאינו רשע מטופש רגיל כפי שהוא מופיע למשל בסרט של וולט דיסני אלא שודד ים אצילי בעל קוד כבוד משלו ולקורא נרמז שקפטין הוק אינו אלא מעין גירסה מבוגרת ביותר של פיטר פאן בעצמו . הקורא כמעט יכול להזדהות בשלב מסויים עם קפטין הוק ועם מצבו יותר משהוא מזדהה עם פיטר פאן שהוא דמות אטומה למדי בהשוואה.
פרט לקפטין הוק זהו ספר סביר אבל אין בו שום דבר מיוחד כל הדמויות האחרות נשארו בדיוק כפי שהיו בספר המקורי ו,בסך הכל זהו ספר סדרה קלאסי המביא הרפתקאות מעניינות ברמה סבירה ולקורא צפוייה לכל אורכו תחושה של "דז'ה וו " בלתי פוסקת.
אחרי הכל זה מה שבעלי הזכויות ציפו מהמחברת שתעשה.
ההמשך בהחלט אינו חיוני לקריאה , ומן הסתם גם לא יהיה האחרון. פיטר פאן יישאר כמותג לנצח ויופיעו עליו עוד ועוד ספרים שיחזרו ויתארו את הרפתקאותיו החוזרות על עצמן כמו בכל סדרה קלאסית וכפי שהוא עצמו שואף בספר של בארי (שכאמור היה חובב ספרי סדרות גדול ). אחרי הכל בעלי המותג זוקקים לתזרים שוטף של מזומנים ואין כמו ספרי סדרות חוזרים על עצמם כדי לספק תזרים כזה.
אין בו שום תובנה חדשה ומעניינת לגבי עולמו ומצבו של פיטר פן שנשאר בדיוק כפי היה בסוף סיפרו של בארי שכבר אמר עליו כנראה כל מה שאפשר להגיד. פיטר פאן הוא אחרי הכל דמות שאינה משתנה לעולם מעצם ההגדרה.
פיטר הוא כפי ששמו מראה מאין ארכיטאפ , "אל הילדים" ( ושמו "פן " כשמו של אל טבע יווני קדום שהיה פופולארי מאוד ביצירות ספרות אנגליות בסוף המאה ה-19 ,אינו מקרי כלל ) הוא ההתגלמות האבסולוטית של הילד שבכולנו שאינו יכול לברוח ממצב זה .
על שמו נוצר המונח "תיסמונת פיטר פן" בידי ד"ר דן קולי לתיאור "אנשים שאינם מוכנים ואינם מסוגלים לקחת על עצמם מחויבות רגשית .הלכודים בין בתהום שבין הגבר שהם אינם רוצים להיות והילד שהם כבר אינם מסוגלים לחזור להיות ואולי יש בכך סמל מתאים מעין כמוהו לחברה המודרנית עם הערצת בן העשרה שלה.

פיטר פן   - כריכה קשה-כולל איורים - גרסה מחודשת # / ג'יימס מתיו ברי
אם נסתכל מעבר לסיפור הצבעוני ההרפתקני של "פיטר פאן " מזווית אחרת של ראייה , המציאות שהוא מתאר היא קודרת מאוד פיטר הוא נער שאינו רוצה להתבגר כמו מחברו. המציאות הקודרת של הבגרות וההתפוררות של הזקנה נחסכים ממנו והוא חיי חיי אלמוות אבל בסופו של דבר נגזר עליו להישאר בודד וחסר זיכרון על העבר.
פיטר פאן הוא הפנטזיה האולטימטיבית וגם האימה האולטימטיבית שמשקפת אישיותו של היוצר בארי. לבארי היה חלום מצמרר לאחר התאבדות בנו המאומץ מיכאל ששימש כמקור השראה לספר. בחלום מיכאל חזר מהמתים מבלי לדעת שטבע והוא נאלץ לחזור על כך כל שנה ביום טביעתו מבלי להתבגר לעולם . לאחר שהתעורר שטוף זעה קרה מהחלום הודה בארי לבסוף לפני עצמו ביומנו "רק עכשיו אני מבין לבסוף את המשמעות האמיתית של פיטר פאן: הוא מנסה ביאוש להתבגר ומגלה שאינו מסוגל ".

רשימת ספרי ומהדורות "פיטר פן " בעברית .

פטר פן ,תרגם בנימין גלאי , ציירה נורה ס. אנוין הוצאת מחברות לספרות בשיתוף עםא.לוין אפשטיין .1963.

פטר פן המחזה תורגם בידי ניסים אלוני . 1966.
פטר פן עברית ורה ישראלית .ציורים גיו-פין .סדרת היפות באגדות העולם. הוצאת מ. מזרחי

,1966.

פטר פן איורים וולט דיסני ,עבד מיכאל רכבי , הוצאת יהושע צ'צ'יק . 1966


,
פטר פן בספרית הדובונים. מאיטלקית אברהם קדימה , מסדה ,1967

.

פיטר פן .עבוד וולט דיסני .תרגום שולמית לפיד ,הוצאת יבנה ,1974. 

יצא לאור בשלוש מהדורות לפחות.


פיטר פן. עיבוד של וולט דיסני .עברית שלומית קדם , סדרת סרטי וולט דיסני , שלגי ,1977.

פיטר פן .עברית שלמה טנאי ,סדרת מבחר אגדות העולם ,הוצאת יבנה ,1982.


פטר פן.עברית אבירמה גולן .איורים טרינה שרט היימן זמורה ביתן מודן ,1984.


פיטר פן.עבר וחרז יוסי בכר ,איורים פנינה מרזל מסדרת קרא ושמע הוצאת  ישרא תו , 1985.

ספר פלוס קלטת בהקראת יוסי בנאי .

אורי פסטר וחנוך רוזן ,פיטר פן המחזמר,הוצאת מודן ,1989.

מבחר סיפורי וולט דיסני עברית מילכה ליננברג, שלגי ,1990.

אגדות לילה טוב ,עברית ארנונה גדות .ענבל 1995.
זהבה ושלושת הדובים ועוד סיפורים .עברית זהבה דשא דלמן עופרים ,1996

.
פיטר פן עיבוד וולט דיסני תרגם עילאי מלצר ,ידיעות אחרונות ,1998.

.
פיטר פן. סדרת מדבקות קלסיות .הוצאת כינרת ,1998.

פטר פן 

סיפרה תלמה אליגון רוז . סדרת כינרת מספרת לילדי הגן , כינרת 1998.
פיטר פן בסדרת יהלומים עברית קולט בוטנר, הוצאת ענבל 1998
פיטר פן .סדרת אגדות לקטנטנים .הוצאת כינרת ,1999.
אורי פסטר הכל אגדה הקוסם פיטר פן ,כינרת ,1999
פיטר פן   על פי הסרט  ,עיבוד מיקל ג ו'נסטו   
 כריס מולן , עברית נעמי גל ,הוצאת כתר 1999

פטר פן .עברית בינה אופק. הוצאת קוראים ,2000.

פיטר פן ,תרגמה עדה צרפתי , סדרת סיפורים קסומים לילדים , 2004.
נאמארטה טריפטי ,פיטר פן.על פי הסרט. כתר , 2004.

פיטר פן.מאנגלית סיגל גפן .ציורים דיסני ,סדרת שעת הסיפור המופלאה , משכל ,2005

פטר פן , עבוד קאריל הארט איורים   שרה וורברטון   נוסח עברי אפרים סידון ,הוצאת אגם ,2017

.

פיטר פן / ; תרגם: יואב אבני ; איורי פנים: מירה פרידמן.

סדרת  הרפתקה – סופרים מתרגמים קלאסיקה)

אוקיאנוס ,מודן ,2018

המשכים ל"פיטר פן" בעברית

פיטר פן :בחזרה לארץ לעולם לא. בתרגום סיגל גפן .הוצאת ידיעות ,2007. עיבוד של סרט ההמשך של חברת וולט דיסני .

דיב בארי ורידלי פירסוןפיטר ולוכדי הכוכבים.מאנגלית נורית לוינסון ,אריה ניר 2005.

דיב בארי ורידלי פירסון פיטר ושודדי הצללים מאנגלית איטה ישראלי .הוצאת אריה ניר,2007.


גייל קרסון לוין  אבק פיות והמסע להצלת הביצה איורים: דיוויד קריסטיאנה.  תירגמה מאנגלית: דנה רופין. הוצאת ידיעות אחרונות, ספרי חמד, 2005

ג'רלדין מקקורקין פיטר פאן בארגמן . תרגום יעל אכמון . הוצאת כינרת 2006.

 

על ג'ימס בארי אפשר  אפשר למצוא מאמרים בעברית בספרים:

 אוריאל אופק ."הילד שסירב לגדול " בתוך מרובינסון ועד לובנגולו :איך נכתבו ספרי הילדים .   הוצאת מסדה ,1963.

יהודה אטלס  "ג'ימס מאתיו בארי :הילד שלא רצה להתבגר " בתוך : ילדים גדולים :סופרים אהובים לילדים – חייהם ויצירתם :כרך א'-האנגלים ,הוצאת ידיעות אחרונות ,2003.

וגם
דן קיילי 
תסמונת פטר פן הגבר שמסרב להתבגר. מודן 1983 

קישורים רלבנטיים על "פיטר פאן " ופיטר פאן בארגמן "

ג'ימס בארי בויקיפדיה

אתר אגודת ג'ימס ברי

אתר מקיף על בארי

פיטר פן באתר כנפיים

פיטר פן בויקיפדיה
פיטר פן בויקיפדיה בעברית

טינקר בל בויקיפדיה

קפטין הוק בויקיפדיה

אריאנה מלמד על פיטר פן

הסרט למצוא את ארץ לעולם לא

תסמונת פיטר פן

טרילבי

פיטר פאן בארגמן

טל היינריך על פיטר פאן בארגמן

פאן טהור :גליה אלוני דגן על פיטר פאן

קיפוד על סרט על פיטר פן 

הסרט הטוב ביותר על פיטר פן

הקופי רייט של פיטר פן 

בית החולים בעל הזכויות על פיטר פן  נגד וולט דיסני

lost girls קומיקס פרובוקטיבי על פי פיטר פן

בית החולים נגד אלן מור

פיטר פן בישראל

מאת אלי אשד

בלש תרבות וחוקר של תנ"ך, תרבות וספרות פופולארית

9 תגובות על “שובו של הילד הנצחי : פיטר פן חוזר”

אלי – סקירה מרשימה בהיקפה, כרגיל, גם אם טיפונת לא מאוזנת… היה חשוב לי להגיב על עניין אחד. כתבת: "ג'יימס בארי המשיך לחבר מחזות נוספים/ רובם לא זכו להצלחה". זה פשוט לא נכון. ממחזותיו המאוחרים של ברי, A Kiss for Cinderella וגם The Old Lady Shows Her Medals נחשבו הצלחות גדולות, וגם כמה מהמערכונים הקצרים שכתב ברי הצליחו לא רע. ובכלל לא התייחסת לאף יצירה שכתב ברי לפני שכתב את פיטר פן, בהן כמה מהמחזות המפורסמים שכתב, הזכורים גם היום, כגון The Admirable Crichton, What Every Woman Knows ו-Quality Street, .
ברי היה חד משמעית אחד המחזאים המצליחים של תקופתו. נכון שאף אחד מהמחזות שכתב לא התקרב להצלחה של "פיטר פן"; עם הצלחה כזאת פנומנאלית, קשה להתחרות, ובמובנים מסויימים זהו אחד המחזות המצליחים בתולדות התיאטרון האנגלי המודרני. אבל גם מחזות אחרים של ג'יימס ברי הצליחו בקופות יותר מאלה של כמה מבני תקופתו הזכורים לנו היום, לרבות ויליאם אינג', ברנרד שו ואפילו אוסקר ויילד.
היו שהאשימו אותו בפופוליזם, ולא כל יצירה שיצאה תחת ידו היתה יצירת מופת – אחד הפלופים האדירים שעליו היה חתום, הוא מחזמר שכתב בשיתוף עם ארתור קונאן דויל – אבל אפילו מבקריו נטו להסכים שג'יימס ברי היה סוג של גאון. ואת הצלחתו בקרב הציבור הרחב אי אפשר להכחיש.

שני ספרי המשך חדשים על פיטר פן יצאו לאחרונה בעברית .
אחד של חברת וולט דיסני
פיטר פן בחזרה לארץ לעולם לא
שיצא לאור בהוצאת ידיעות אחרונות בתרגום סיגל גפן
http://www.ybook.co.il/catalog1.asp?bID=0381405
והוא מבוסס על סרט מצוייר בשם זה שאותו הוציאה החברה
http://sharvit.cet.ac.il/SharvitEditor/page/ShowPage.asp?nPageID=166864
.
ובמקביל במדוייק יצא לאור גם ספר המשך בשם פיטר ושודדי הצללים http://bookme.co.il/Books/Item_Details.aspx?Barcode=550-119
של העיתונאי המפורסם דיב בארי ושותפו רידלי פירסון .המשך לספרם פיטר ולוכדי הכוכבים שהוא בעצם קדימון למה שמתואר ב"פיטר פן " של בארי .
ללמדך שהיום כל אחד יכול לכתץוב סיפורי פיטר פאן כרצונו תחת השם המפורש .
גם אתם .

פיטר פן חוזר הביתה
45 שנה אחרי שעלה בפעם הראשונה בתיאטרון חיפה, בכיכובה של גילה אלמגור, חוזר המחזה המוזיקלי פיטר פן למקומו הטבעי, בגרסה המותאמת לילדים של היום. דורון עמית ("דני הוליווד", "ראש גדול") הוא פיטר פן, תמר שם אור ("תיכון השיר שלנו", "גירושים נפלאים") היא וונדי, יוסי מרשק ("הכל דבש", "לא לפני הילדים", "חשופים") הוא קפטן הוק, דני לשמן ("השמינייה", "חצויה") יגלם את אחד הילדים האבודים, וכוכב הילדים מערוץ "לוגי", בן פרי, יגלם את סמי.

המחזה המוזיקלי פיטר פן, הפקה משותפת של תיאטרון חיפה ותיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער, יעלה בחנוכה הקרוב באולם תיאטרון חיפה ובתיאטרון "נגה" בתל אביב, ובהמשך בכל רחבי הארץ.

פיטר פן, הילד הנצחי, חוזר לבמה ואיתו וונדי, קפטן הוק, טינקרבל והילדים האבודים, בעיבוד חדש ומקורי לסיפור שהצית את דמיונם של ילדים במשך דורות. הקהל מוזמן לעוף לארץ "לעולם לא" הבלתי נשכחת ולגלות שהקסם חוזר.
השחקן יוסי מרשק ("הכל דבש", "לא לפני הילדים", "חשופים") יגלם את קפטן הוק. את פיטר פן יגלם דורון עמית, שכיכב לצדו של רן דנקר ב"דני הוליווד", ושיחק גם ב"ראש גדול". מי שתגלם את וונדי היא תמר שם אור, שחקנית עולה ("תיכון השיר שלנו", "גירושים נפלאים", "ראש גדול") עם ייחוס משפחתי שאף פעם לא מזיק – היא אחייניתה של מירית שם אור ובת דודתן של שרונה ודניאלה פיק. בהצגה ישתתפו כוכבי ילדים נוספים – דני לשמן, כוכב "השמינייה", ובן פרי, כוכב ערוץ "לוגי", והסדרות "המובילים" ו"מסכים".
במאית ההצגה, צביה הוברמן: "זאת איננה גרסת מחזמר כי אם מחזה ממש, שיש בו גם שירים. ולכן רצינו קודם כל שחקנים שיודעים לשחק, וגם יודעים לשיר, וזה לא היה קל למצוא. הזוג שנבחר הם צעירים, מוכשרים ויפים באופן יוצא דופן ומאוד מרגש. הם ממש הפיטר והוונדי האולטימטיבים כפי שכולנו מדמיינים אותם".
החזרות להצגה נמצאות בשלב מתקדם. שני הכוכבים עברו בימים אלה משלב הסימולציות לשלב האימונים החיים, על מתקן המעוף המיוחד שבעזרתו ירחפו באוויר.
המחזה פיטר פן זכה לכמה וכמה עיבודים מקומיים, כשזכות הבכורה תישאר תמיד לתיאטרון חיפה. העיבוד הבימתי הראשון של המחזה בתרגומו של נסים אלוני, הוצג לראשונה בישראל בתיאטרון חיפה בשנת 1964 בכיכובה של גילה אלמגור כ"פיטר פן".
הגרסה הנוכחית בחנוכה תעלה בהפקה משותפת של תיאטרון חיפה עם תיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער. את המחזה כתבה ומביימת אחת המומחיות הגדולות בישראל להצגות ילדים – צביה הוברמן –המשמשת כמנהלת אומנותית של פסטיבל חיפה הבינלאומי להצגות ילדים ומנהלת המחלקה החינוכית בתיאטרון חיפה, והיתה המנהלת האמנותית של תיאטרון אורנה פורת. על המוזיקה והעיבודים אחראי טל בלכרוביץ'.
את המוזיקה להצגה הלחין טל בלכרוביץ', שגם עיבד מוזיקלית, ואת הפזמונים כתב ברק פלדמן. על התאורה אחראי זיו וולושין ועל הכוריאוגרפיה אלדר גרויסמן. בתפקידים הראשיים: דורון עמית ("דני הוליווד", "ראש גדול") הוא פיטר פן, תמר שם אור ("תיכון השיר שלנו", "גירושים נפלאים") היא וונדי, יוסי מרשק ("הכל דבש", "לא לפני הילדים", "חשופים") הוא קפטן הוק, דני לשמן ("השמינייה", "חצויה") יגלם את אחד הילדים האבודים, וכוכב הילדים מערוץ "לוגי", בן פרי, יגלם את סמי.

ציטוטים מתוך מסיבת העיתונאים על ההפקה של פיטר פן מודל 2009

"ההבדל בין ההצגה הזו למופעים האחרים שרואים בחנוכה הוא, שזוהי הצגת תיאטרון שנכנסת לרפרטואר" אמרה במאית ההצגה פיטר פן, במסיבת העיתונאים שנערכה לרגל ההפקה החדשה "פיטר פן". "בניגוד לכל השואו והפיצוצים והדיסנילנד של חנוכה," אמר רן גואטה, מנכ"ל תיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער, "אנחנו מתכננים להופיע באולמות של עד 800 מקומות, ולא באולמות שמכילים 2500 מקומות והילדים לא רואים כלום"

במסיבת עיתונאים שנערכה לרגל ההפקה החדשה של פיטר פן, נחשפו קטעים מהמחזה המוזיקלי "פיטר פן", שיעלה בחנוכה הקרוב בהפקה משותפת של תיאטרון חיפה עם תיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער.
"פיטר פן אמנם עולה בחנוכה, אבל ההבדל בין ההצגה הזו למופעים האחרים שרואים בחנוכה הוא, שזוהי הצגת תיאטרון שנכנסת לרפרטואר של שני התיאטראות והם ממשיכים להריץ אותה, מתוך חשיבה שצריך להשקיע בקהל הצעיר, לגדל דור המשך עם מסורת של תיאטרון. שילדים יבואו לתיאטרון וכשיהיו גדולים ירצו להמשיך את זה." אמרה הבמאית צביה הוברמן, שגם עיבדה את הסיפור של פיטר פן לבמה.
"אני באה מתוך תפיסה שילדים שבאים היום לראות את ההצגה הם ילדים מאוד צעירים, אין צורך להביא לבמה את כל השרירים והגוף החטוב הזה של שחקנים שנמצאים היום על הבמה לפעמים, ואז מתפלאים על הילדים שהם לא תמימים. ההצגה שלנו היא מאוד תמימה. יש פה עולם של ילדים שעושים חיים כמו ילדים, עולם של בנים שלתוכו נכנסת בת אחת".
"כשהייתי בת חמש הורי לקחו אותי לתיאטרון חיפה לראות את פיטר פן," סיפרה הוברמן. "אני לא אשכח את החוויה הזו. אני זוכרת שגילה אלמגור, בתפקיד פיטר פן, פנתה אל הילדים ואמרה להם שטינקרבל עומדת למות ובכוחם להציל אותה באמצעות מחיאות הכפיים, וכל הקהל צרח. זה היה ממש עניין של חיים ומוות, ובאיזשהו מקום אני היום חיה את זה מחדש, מבחינתי זו סגירת מעגל לעשות את פיטר פן."
"אני מאושרת לעשות את פיטר פן בתיאטרון חיפה ובתיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער, אלה שני מקומות שאני מאוד קשורה אליהם, עבדתי עם שני הגופים האלה כל הזמן."
"ההצגה פיטר פן היא לא מחזמר. אמנם יש בה שירים אבל הבסיס שלה הוא שיש מחזה, ויש סיפור, שאנחנו מקווים שהוא ירגש, ושחקנים ממש שעובדים כמו שחקנים. אני באה מהדרך הזו שבנויה קודם כל על תיאטרון."
על העיבוד הנוכחי אמרה הוברמן: "פיטר פן זו מיתולוגיה מודרנית. מתיו ברי כבר יצר את זה כמיתולוגיה, כשכתב בסיפור ש'פיטר פן היה לפני, ויבוא אחרי וימשיך לבקר ילדים'. זו מיתולוגיה של המאה ה- 20, עם מושגים שהושרשו, כמו טינקרבל, קפטן הוק, פיות וארץ לעולם לא. בעיבוד הנוכחי בחרתי מה מתאים לילדים של היום. יש פה סיפור אהבה חזק, כמו רומיאו ויוליה לילדים. אם חושבים על הסיפור, הוא בעצם על ילדה ממשפחה טובה, וונדי, שפוגשת בילד שהוא פרא אדם, ילד אבוד, שלוקח אותה למסע לארץ ששם אין חוקים. זו ארץ שבה ילדים עושים מה שהם רוצים, פיטר פן קובע שם את כל החוקים ואין שם הורים והכול כביכול מאוד נפלא ויש שם הרפתקאות שוונדי אוהבת. אבל היא מחליטה, כשהפאן נגמר, שהיא מוכרחה לחזור הביתה. זה מהלך שיש בו דרמה. הקטע החזק פה זה העולם של הילדים."

רן גואטה, מנכ"ל תיאטרון אורנה פורת לילדים ולנוער, סיפר שבהפקה הושקע סכום של 800,000 ₪. עוד סיפר גואטה על ההפקה: "אני מאושר מזה שכל הורה מבין שיש תרבות לילדים, שאפשר לגדל אותם לערכים אחרים, כי אנשים מבינים שצריך לתת לילדים משהו אחר, לחוות את החוויה האמיתית. השקענו כאן המון משאבים כדי לשרת את המטרה הזאת. כתיבת המחזה נמשכה ארבעה חודשים כמעט, שני מנהלים אמנותיים, יאקי מחרז ומשה נאור, מלווים את תהליך הכתיבה, והיוצרים שנבחרו הם מהשורה הראשונה של היוצרים בארץ".
"בניגוד לכל השואו והפיצוצים והדיסנילנד של חנוכה", הוסיף גואטה, "אנחנו מתכננים להופיע באולמות של עד 800 מקומות, ולא באולמות שמכילים 2500 מקומות והילדים לא רואים כלום. אנחנו רוצים לתת לילדים ערך מוסף, לחנך אותם לתרבות. החיבור עם תיאטרון חיפה מוכיח את עצמו מכל הבחינות, השקענו כאן לא מעט כסף ואנחנו יודעים מראש שלא נעשה את המכה הזו של חנוכה, כמו המפיקים הגדולים. אנו עושים פה משהו אחר ומשקיעים בו לטווח רחוק, ההפקה אמנם מאוד גדולה אבל אנחנו שומרים על התמימות ועל האיכות והכול נעשה בזכוכית מגדלת".

פרט לדורון עמית, הלא הוא פיטר פן, ותמר שם אור, וונדי, ניתן היה לזהות ב"שיר הילדים האבודים" גם את דני לשמן, כוכב השמינייה שמככב כאן כילד אבוד. לפני הדואט של וונדי ופיטר, שנעשה כאן על הבמה ולא באוויר כמו שהוא אמור להיות במופע, סיפרה הוברמן כי "הם מתאמנים כבר מאוגוסט על המעוף באוויר, ועל קרבות במה, עם חרבות, סיף וגלגולים. המאמנים של דורון עמית קוראים לו חיה רעה, הוא מסתדר נפלא בשמים ועושה כבר סלטות ודברים נוספים מעבר לסתם לעוף באוויר. בכלל, יש פה הרבה קרבות במה, שזה גם כיף אבל מאוד קשה לשחקנים, כל אחד צריך לדעת איפה הוא עומד, מה הוא עושה, מי נופל לחבית ומי מטפס על חבלים, יש הרבה פעילות פיזית בהצגה הזו".

במסיבת העיתונאים הוצגה גם התפאורה שעיצב סשה לישיאנסקי, שמתחילה כבית אנגלי של תחילת המאה ומתחלפת לארץ לעולם לא קסומה, אוניית שודדי ים, וממלכה של שדונים ויצורי לילה.
התלבושות של קרן מנוסי מתחילות בצבעי פסטל, ועוברות בין צבעי בורדו חזקים לשודדי הים ולקפטן הוק, ולצבעוניות עשירה המושפעת מדמויות של פיות ופיונים קלאסיים.
על סיפור המחזה פיטר פן
פיטר פן הוא גיבור המחזה והספר המפורסמים מאת הסופר והמחזאי הסקוטי ג'יימס מתיו ברי (1860-1937). המחזה הוצג לראשונה ב-27 בדצמבר 1904 בתיאטרון הדוכס מיורק (Duke of York). בשנת 1911 ערך ברי את המחזה לספר ילדים בשם "פיטר ווונדי" (Peter and Wendy).את הזכויות לספר ולמחזה תרם ברי בשנת 1928 לבית החולים לילדים גרייט אורמונד סטריט בלונדון ( Great Ormond Street Hospital for Sick Children).
הסיפור מספר את סיפורו של פיטר פן, הילד שמסרב לגדול ולהתבגר. הוא חי בארץ לעולם לא ומבלה את ימיו בקרבות נגד פיראטים ונגד אינדיאנים בעזרת חבורת הילדים האבודים שלו, אך מדי פעם הוא מבקר בעולמנו כדי להקשיב לסיפורי ילדים שמקריאות אימהות לילדיהן לפני השינה. באחד הלילות כאשר ישב והאזין לסיפוריה של מארי דארלינג לילדיה וונדי, ג'ון ומייקל, הוא נתפס ובמהלך הבריחה הוא מאבד את הצל שלו, כשהוא חוזר לקחת את הצל הוא מעיר את וונדי דארלינג, וונדי עוזרת לפיטר לתפור את הצל שלו וכך זוכה בחיבתו. הוא מזמין אותה לבוא ולהיות "אמא" שלו ושל חבורת הילדים האבודים. וונדי מסכימה בתנאי שאחיה, ג'ון ומייקל, יצטרפו למסע. פיטר פן מלמד אותם לעוף בעזרת אבקת הקסמים מטינקרבל, הפיה של פיטר.
הם עפים לארץ לעולם לא (Neverland), שם לעולם לא גדלים. כאשר הם מגיעים, הם עוברים הרפתקאות ופוגשים את אויבו המר של פיטר פן, קפטן ג'יימס מ. הוק והפיראטים שלו על ספינת הפיראטים The Jolly Roger. בסופו של דבר וונדי מחליטה שמקומה בבית בלונדון, פיטר פן מחזיר אותה ואת הבנים כשהוא מבטיח לחזור פעם בשנה באביב ולקחת אותם לארץ לעולם לא, כדי שוונדי תעזור לו בניקיון האביב.
בספר הוסיף בארי פרק נוסף בו פיטר חוזר לביתה של וונדי מבלי שהוא מבין שעברו יותר מעשרים שנה מאז חזרה מארץ לעולם לא והיא כבר אישה נשואה ואם לילדה, ג'יין. כאשר פיטר מבין זאת הוא פורץ בבכי ומעיר את ג'יין משנתה. היא מבקשת ממנו לקחת אותה לארץ לעולם כדי שתשמש אם לו ולילדים האבודים, פיטר מסכים ולוקח אותה עימו, כשהוא מבטיח לבוא ולקחת אותה בכל שנה.
תאריכים ומחירים
פיטר פן בחיפה – תיאטרון חיפה
11.12 שעה 13:30
12.12 שעה 18:30 – אירוע התרמה לאגודת ידידי ביה"ח בני ציון
13.12 שעה 10:30 17:30
14.12 שעות :10:30 , 17:30
15.12 שעות 10:30 , 17:30
פיטר פן בתל אביב – אולם נגה
17.12 שעה 15:00 , 17:00
18.12 שעה 10:00, 12:00, 14:00
19.12 שעות 10:00, 12:00, 16:00, 18:00

גם אני צפיתי ב"פיטר פן " עם בת זוג ביום שבת .
בת הזוג התלהבה נתנה להצגה ציון 9 .ובראש ובראשונה הודות למשחק המצויין בעיניה.
גם אני חושב שזאת הייתה הצגה טובה לילדים ,אם כי היה שם קטע אנכרוניסטי למדי כאשר מסתבר שפיטר פן אינו יודע כלל מה זאת נשיקה .
הסתבר שגם הילדים הקטנים ביותר בקהל ידעו היטב מה זאת נשיקה.וזה גרם לי למחשבות על אובדן מה שמכונה תמימות בדורות האלו .
אבל בלי ספק הצגה טובה לילדים.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

ten − 3 =